智珠在握
zhì zhū zài wò
|
lit. to hold the pearl of wisdom (idiom);
fig. to be endowed with extraordinary intelligence
|
有約在先
yǒu yuē zài xiān
|
to have a prior engagement
|
朦在鼓里
méng zài gǔ lǐ
|
variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
|
朦在鼓裡
méng zài gǔ lǐ
|
variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
|
乐在其中
lè zài qí zhōng
|
to take pleasure in sth (idiom)
|
樂在其中
lè zài qí zhōng
|
to take pleasure in sth (idiom)
|
歷歷在目
lì lì zài mù
|
vivid in one's mind (idiom)
|
毛出在羊身上
máo chū zài yáng shēn shàng
|
lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.;
Nothing comes for free.
|
滿不在乎
mǎn bù zài hu
|
not in the least concerned (idiom);
reckless;
couldn't give a damn about it;
unperturbed;
couldn't care less;
harum scarum
|
潛在
qián zài
|
hidden;
potential;
latent
|
潜在危险度
qián zài wēi xiǎn dù
|
latent hazard
|
潛在危險度
qián zài wēi xiǎn dù
|
latent hazard
|
潜在威胁
qián zài wēi xié
|
potential threat;
potential menace
|
潛在威脅
qián zài wēi xié
|
potential threat;
potential menace
|
潜在媒介
qián zài méi jiè
|
potential vector
|
潛在媒介
qián zài méi jiè
|
potential vector
|
無所不在
wú suǒ bù zài
|
omnipresent
|
無處不在
wú chù bù zài
|
to be everywhere
|
无限风光在险峰
wú xiàn fēng guāng zài xiǎn fēng
|
The boundless vista is at the perilous peak (proverb);
fig. exhilaration follows a hard-won victory
|
無限風光在險峰
wú xiàn fēng guāng zài xiǎn fēng
|
The boundless vista is at the perilous peak (proverb);
fig. exhilaration follows a hard-won victory
|
独在异乡为异客
dú zài yì xiāng wéi yì kè
|
a stranger in a strange land (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])
|
獨在異鄉為異客
dú zài yì xiāng wéi yì kè
|
a stranger in a strange land (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])
|
珠玉在侧
zhū yù zài cè
|
gems at the side (idiom); flanked by genius
|
珠玉在側
zhū yù zài cè
|
gems at the side (idiom); flanked by genius
|
現在
xiàn zài
|
now;
at present;
at the moment;
modern;
current;
nowadays
|