queen, empress, sovereign; (simp. for 後) behind, rear, after
DEFINITIONS
- queen, empress, sovereign
- (simp. for 後) behind, rear, after
- surname Hou
- empress
- queen
- (archaic) monarch
- ruler
- back
- behind
- rear
- afterwards
- after
- later
- post-
STROKES
WORDS
后妈 hòu mā | (coll.) stepmother |
后宫 hòu gōng | harem; chambers of imperial concubines |
殿后 diàn hòu | to bring up the rear |
后生 hòu shēng | young generation; youth; young man |
后坐 hòu zuò | recoil (of a gun); backlash |
后悔莫及 hòu huǐ mò jí | too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
后藤 hòu téng | Gotō (Japanese surname) |
后辈 hòu bèi | younger generation |
读后感 dú hòu gǎn | impression of a book; opinion expressed in a book review |
开后门 kāi hòu mén | to open the back door; fig. under the counter; to do a secret or dishonest deal; to let sth in by the back door |
后轮 hòu lún | rear wheel |
置之脑后 zhì zhī nǎo hòu | to banish from one's thoughts; to ignore; to take no notice |
后来居上 hòu lái jū shàng | lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation; the pupil surpasses the master |
后坐力 hòu zuò lì | recoil (of a gun); backlash; reactive force |
前因后果 qián yīn hòu guǒ | cause and effects (idiom); entire process of development |
后怕 hòu pà | lingering fear; fear after the event; post-traumatic stress |
后缀 hòu zhuì | suffix (linguistics) |
滞后 zhì hòu | to lag behind |
大后天 dà hòu tiān | three days from now; day after day after tomorrow |
后脚 hòu jiǎo | (one moment ...,) the next ...; trailing foot (in walking) |
仙后座 xiān hòu zuò | Cassiopeia (constellation) |
预后 yù hòu | prognosis |
前仆后继 qián pū hòu jì | one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades; advancing wave upon wave |
后嗣 hòu sì | heir; descendant; posterity |
先斩后奏 xiān zhǎn hòu zòu | first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later |