吃饱了饭撑的
chī bǎo le fàn chēng de
|
having nothing better to do;
see 吃飽撐著|吃饱撑着
|
吃飽了飯撐的
chī bǎo le fàn chēng de
|
having nothing better to do;
see 吃飽撐著|吃饱撑着
|
吃饱撑着
chī bǎo chēng zhe
|
having nothing better to do
|
吃飽撐著
chī bǎo chēng zhe
|
having nothing better to do
|
吃馆子
chī guǎn zi
|
to eat out;
to eat at a restaurant
|
吃館子
chī guǎn zi
|
to eat out;
to eat at a restaurant
|
吃香喝辣
chī xiāng hē là
|
lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom);
fig. to live well
|
吃驚
chī jīng
|
to be startled;
to be shocked;
to be amazed
|
吃鸭蛋
chī yā dàn
|
(fig.) to score 0 (on a test, in competition etc)
|
吃鴨蛋
chī yā dàn
|
(fig.) to score 0 (on a test, in competition etc)
|
吃斋
chī zhāi
|
to abstain from eating meat;
to be a vegetarian
|
吃齋
chī zhāi
|
to abstain from eating meat;
to be a vegetarian
|
合吃族
hé chī zú
|
lit. joint eaters;
a restaurant social gathering, esp. organized online among strangers
|
吞吃
tūn chī
|
to devour
|
哑巴吃黄莲
yǎ ba chī huáng lián
|
no choice but to suffer in silence (idiom);
also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连;
(often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1])
|
啞巴吃黃蓮
yǎ ba chī huáng lián
|
no choice but to suffer in silence (idiom);
also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连;
(often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1])
|
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
|
no choice but to suffer in silence (idiom);
also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲;
(often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1])
|
啞巴吃黃連
yǎ ba chī huáng lián
|
no choice but to suffer in silence (idiom);
also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲;
(often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1])
|
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
|
to be forced to suffer in silence (idiom);
unable to speak of one's bitter suffering;
sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
|
啞巴吃黃連,有苦說不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
|
to be forced to suffer in silence (idiom);
unable to speak of one's bitter suffering;
sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
|
回家吃自己
huí jiā chī zì jǐ
|
(coll.) (Tw) to get sacked;
to be fired
|
坐吃享福
zuò chī xiǎng fú
|
vegetative existence;
to consume passively without doing anything useful
|
多吃多占
duō chī duō zhàn
|
taking or eating more than one's due (idiom); greedy and selfish
|
多吃多佔
duō chī duō zhàn
|
taking or eating more than one's due (idiom); greedy and selfish
|
大吃
dà chī
|
to gorge oneself;
to pig out
|