吃空額
chī kòng è
|
to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
|
吃空饷
chī kòng xiǎng
|
to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
|
吃空餉
chī kòng xiǎng
|
to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
|
吃穿
chī chuān
|
food and clothing
|
吃粮不管事
chī liáng bù guǎn shì
|
to eat without working (idiom);
to take one's pay and not care about the rest
|
吃糧不管事
chī liáng bù guǎn shì
|
to eat without working (idiom);
to take one's pay and not care about the rest
|
吃緊
chī jǐn
|
in short supply;
dire;
tense;
critical;
hard-pressed;
important
|
吃苦耐勞
chī kǔ nài láo
|
hardworking and enduring hardships (idiom)
|
吃苦頭
chī kǔ tou
|
to suffer;
to suffer for one's actions;
to pay dearly;
to burn one's fingers
|
吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
|
lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom);
not content with what one already has;
(of men, typically) to have the wandering eye
|
吃著碗裡,看著鍋裡
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
|
lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom);
not content with what one already has;
(of men, typically) to have the wandering eye
|
吃着碗里,瞧着锅里
chī zhe wǎn lǐ , qiáo zhe guō lǐ
|
see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3]
|
吃著碗裡,瞧著鍋裡
chī zhe wǎn lǐ , qiáo zhe guō lǐ
|
see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3]
|
吃藥
chī yào
|
to take medicine
|
吃虧
chī kuī
|
to suffer losses;
to come to grief;
to lose out;
to get the worst of it;
to be at a disadvantage;
unfortunately
|
吃亏上当
chī kuī shàng dàng
|
to be taken advantage of
|
吃虧上當
chī kuī shàng dàng
|
to be taken advantage of
|
吃螺丝
chī luó sī
|
(of an actor, announcer etc) to stumble over words (Tw)
|
吃螺絲
chī luó sī
|
(of an actor, announcer etc) to stumble over words (Tw)
|
吃里爬外
chī lǐ pá wài
|
to work against the interests of sb one derives support from;
to double-cross one's employer;
to bite the hand that feeds you
|
吃裡爬外
chī lǐ pá wài
|
to work against the interests of sb one derives support from;
to double-cross one's employer;
to bite the hand that feeds you
|
吃角子老虎
chī jiǎo zi lǎo hu
|
slot machine
|
吃请
chī qǐng
|
to be a guest at a dinner party;
to be wined and dined (as a bribe)
|
吃請
chī qǐng
|
to be a guest at a dinner party;
to be wined and dined (as a bribe)
|
吃豆人
chī dòu rén
|
Pac-Man (computer game)
|