舊的不去,新的不來
jiù de bù qù , xīn de bù lái
|
lit. If the old doesn't go, the new will not come.;
You can't make progress by clinging to old notions.
|
褪去
tuì qù
|
to take off (one's clothes);
(fig.) to shed (one's former image etc);
(of a fad or the after-effects of a disaster etc) to subside;
also pr. [tun4 qu4]
|
說不過去
shuō bu guò qù
|
cannot be justified;
inexcusable
|
说得过去
shuō de guò qù
|
acceptable;
passable;
justifiable;
(of a course of action) to make sense
|
說得過去
shuō de guò qù
|
acceptable;
passable;
justifiable;
(of a course of action) to make sense
|
走去
zǒu qù
|
to walk over (to)
|
走自己的路,让人家去说
zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō
|
Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche);
Do it my way.
|
走自己的路,讓人家去說
zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō
|
Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche);
Do it my way.
|
跑来跑去
pǎo lái pǎo qù
|
to scamper;
to run around
|
跑來跑去
pǎo lái pǎo qù
|
to scamper;
to run around
|
轉來轉去
zhuàn lái zhuàn qù
|
to rove around;
to run around in circles;
to walk back and forth
|
转去
zhuàn qù
|
to return;
to go back
|
轉去
zhuàn qù
|
to return;
to go back
|
辭去
cí qù
|
to resign;
to quit
|
送去
sòng qù
|
to send to;
to deliver to;
to give sb a lift (e.g. in a car)
|
進去
jìn qù
|
to go in
|
過不去
guò bu qù
|
to make life difficult for;
to embarrass;
unable to make it through
|
過去
guò qù
|
(in the) past;
former;
previous;
to go over;
to pass by
|
過去
guò qu
|
(verb suffix)
|
过去分词
guò qu fēn cí
|
past participle (in European grammar)
|
過去分詞
guò qu fēn cí
|
past participle (in European grammar)
|
过去式
guò qu shì
|
past tense
|
過去式
guò qu shì
|
past tense
|
過去時
guò qù shí
|
past tense (grammar)
|
过去经验
guò qu jīng yàn
|
past experience
|