抓去
zhuā qù
|
to arrest and take away
|
抹去
mǒ qù
|
to erase
|
拚去
pàn qù
|
to reject;
to abandon
|
推来推去
tuī lái tuī qù
|
(idiom) to rudely push and pull others;
(idiom) to evade responsibility and push it to others
|
推來推去
tuī lái tuī qù
|
(idiom) to rudely push and pull others;
(idiom) to evade responsibility and push it to others
|
揚長而去
yáng cháng ér qù
|
to swagger off;
to walk off (or drive off etc) without a second thought for those left behind
|
挥之不去
huī zhī bù qù
|
impossible to get rid of
|
揮之不去
huī zhī bù qù
|
impossible to get rid of
|
搬出去
bān chū qù
|
to move out (vacate);
to shift sth out
|
撇去
piē qù
|
skim
|
挤上去
jǐ shàng qu
|
to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc)
|
擠上去
jǐ shàng qu
|
to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc)
|
挤来挤去
jǐ lái jǐ qù
|
to mill about;
to jostle
|
擠來擠去
jǐ lái jǐ qù
|
to mill about;
to jostle
|
放眼望去
fàng yǎn wàng qù
|
as far as the eye can see
|
有去無回
yǒu qù wú huí
|
gone forever (idiom)
|
死去活來
sǐ qù huó lái
|
to hover between life and death (idiom);
to suffer terribly;
within an inch of one's life
|
比下去
bǐ xià qù
|
to defeat;
to be superior to
|
活下去
huó xià qù
|
to survive;
to keep on living
|
活不下去
huó bù xià qu
|
impossible to make a living
|
消去
xiāo qù
|
to eliminate
|
減去
jiǎn qù
|
minus;
to subtract
|
涤去
dí qù
|
to wash off
|
滌去
dí qù
|
to wash off
|
泼出去的水
pō chū qù de shuǐ
|
spilt water;
(fig.) sth that can not be retrieved;
spilt milk
|