勞雇關係
láo gù guān xì
|
relations between labor and employer;
industrial relations
|
勞頓
láo dùn
|
(literary) fatigued;
wearied
|
勞駕
láo jià
|
excuse me
|
勤儉耐勞
qín jiǎn nài láo
|
diligent and able to endure hardship (idiom)
|
勤勞
qín láo
|
hardworking;
industrious;
diligent
|
勤勞不虞匱乏
qín láo bù yú kuì fá
|
Poverty is a stranger to industry. (idiom)
|
勤勞者
qín láo zhě
|
worker
|
勤勞致富
qín láo zhì fù
|
to become rich by one's own efforts;
self-made
|
半勞動力
bàn láo dòng lì
|
one able to do light manual labor only;
semi-able-bodied or part time (farm) worker
|
南灰伯勞
nán huī bó láo
|
(bird species of China) southern grey shrike (Lanius meridionalis)
|
厚生勞動省
hòu shēng láo dòng shěng
|
Ministry of Health, Labor and Welfare (Japan)
|
史特勞斯
shǐ tè láo sī
|
Strauss (name) (Tw);
Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer;
Richard Strauss (1864-1949), German composer
|
吃苦耐勞
chī kǔ nài láo
|
hardworking and enduring hardships (idiom)
|
唁勞
yàn láo
|
to offer condolences;
Taiwan pr. [yan4 lao4]
|
國際勞動節
guó jì láo dòng jié
|
May Day;
International Labor Day (May 1)
|
國際勞工組織
guó jì láo gōng zǔ zhī
|
International Labor Organization
|
外勞
wài láo
|
abbr. for 外籍勞工|外籍劳工[wai4 ji2 lao2 gong1];
foreign worker
|
外籍勞工
wài jí láo gōng
|
foreign worker
|
多勞多得
duō láo duō dé
|
work more and get more
|
好逸惡勞
hào yì wù láo
|
to love ease and comfort and hate work (idiom)
|
布勞恩
bù láo ēn
|
Browne (person name)
|
帕勞
pà láo
|
Republic of Palau or Belau (Pacific island nation)
|
強迫勞動
qiǎng pò láo dòng
|
forced labor (as punishment in criminal case)
|
徒勞
tú láo
|
futile
|
徒勞無功
tú láo wú gōng
|
to work to no avail (idiom)
|