違別
wéi bié
|
to leave;
to depart;
to go against
|
遺體告別式
yí tǐ gào bié shì
|
funeral
|
錯別字
cuò bié zì
|
incorrectly written or mispronounced characters
|
鑑別
jiàn bié
|
to differentiate;
to distinguish
|
闊別
kuò bié
|
separated for a long time
|
雙湖特別區
shuāng hú tè bié qū
|
Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet
|
離別
lí bié
|
to leave (on a long journey);
to part from sb
|
離家別井
lí jiā bié jǐng
|
to leave home;
to abandon one's family
|
離情別緒
lí qíng bié xù
|
sad feeling at separation (idiom)
|
霄壤之別
xiāo rǎng zhī bié
|
huge difference
|
霸王別姬
bà wáng bié jī
|
The Conqueror Bids Farewell to His Favorite Concubine (tragic opera by Mei Lanfang 梅蘭芳|梅兰芳[Mei2 Lan2 fang1]);
Farewell My Concubine (1993 film by Chen Kaige)
|
類別
lèi bié
|
classification;
category
|
餞別
jiàn bié
|
to give a farewell dinner
|
首爾特別市
shǒu ěr tè bié shì
|
Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea
|
時難別
shí nán bié
|
difficult to part when meeting; challenging to say goodbye
|
特別是在
tè bié shì zài
|
especially in; particularly in
|