冰棍兒
bīng gùn r
|
ice lolly;
popsicle
|
出圈兒
chū quān r
|
to overstep the norm;
to go out of bounds
|
出尖兒
chū jiān r
|
erhua variant of 出尖[chu1 jian1]
|
出臭子兒
chū chòu zǐ r
|
to make a bad move (in a game of chess)
|
刨根兒
páo gēn r
|
erhua variant of 刨根[pao2 gen1]
|
刺兒
cì r
|
a thorn;
fig. to ridicule sb;
fig. sth wrong
|
刺兒李
cì r lǐ
|
gooseberry
|
刺兒話
cì r huà
|
biting words;
stinging words
|
刺兒頭
cì r tóu
|
an awkward person;
a difficult person to deal with
|
前兒
qián r
|
before;
day before yesterday
|
前半天兒
qián bàn tiān r
|
erhua variant of 前半天[qian2 ban4 tian1]
|
前半晌兒
qián bàn shǎng r
|
erhua variant of 前半晌[qian2 ban4 shang3]
|
前邊兒
qián bian r
|
erhua variant of 前邊|前边[qian2 bian5]
|
加勁兒
jiā jìn r
|
erhua variant of 加勁|加劲[jia1 jin4]
|
加塞兒
jiā sāi r
|
to push into a line out of turn;
to cut in line;
to queue-jump
|
努勁兒
nǔ jìn r
|
to extend;
to put forth
|
努嘴兒
nǔ zuǐ r
|
erhua variant of 努嘴[nu3 zui3]
|
勁兒
jìn r
|
erhua variant of 勁|劲[jin4]
|
動嘴皮兒
dòng zuǐ pí r
|
erhua variant of 動嘴皮|动嘴皮[dong4 zui3 pi2]
|
包乾兒
bāo gān r
|
erhua variant of 包乾|包干[bao1 gan1]
|
包圓兒
bāo yuán r
|
to buy the whole lot;
to take everything remaining
|
包袱底兒
bāo fu dǐ r
|
family heirloom;
most precious family possession;
person's secrets;
one's best performance
|
包袱皮兒
bāo fu pí r
|
wrapping cloth
|
北邊兒
běi biān r
|
erhua variant of 北邊|北边[bei3 bian1]
|
千兒八百
qiān r bā bǎi
|
(coll.) one thousand or almost one thousand
|