倒賬
dǎo zhàng
|
unrecoverable debt;
bad debt;
to evade debt
|
倒車
dǎo chē
|
to change buses, trains etc
|
倒車
dào chē
|
to reverse (a vehicle);
to drive backwards
|
倒车挡
dào chē dǎng
|
reverse gear
|
倒車擋
dào chē dǎng
|
reverse gear
|
倒轉
dào zhuǎn
|
to make an about-turn;
to reverse one's direction, policy, sequence etc;
to turn things on their head
|
倒運
dǎo yùn
|
to have bad luck
|
倒过儿
dào guò r
|
the wrong way round (back to front, inside out etc)
|
倒過兒
dào guò r
|
the wrong way round (back to front, inside out etc)
|
倒采
dào cǎi
|
variant of 倒彩[dao4 cai3]
|
倒钩
dào gōu
|
barb;
bicycle kick, or overhead kick (football)
|
倒鉤
dào gōu
|
barb;
bicycle kick, or overhead kick (football)
|
倒锁
dào suǒ
|
locked in (with the door locked from the outside)
|
倒鎖
dào suǒ
|
locked in (with the door locked from the outside)
|
倒閉
dǎo bì
|
to go bankrupt;
to close down
|
倒开
dào kāi
|
to reverse a vehicle;
to drive backwards
|
倒開
dào kāi
|
to reverse a vehicle;
to drive backwards
|
倒阳
dǎo yáng
|
(med.) to be impotent
|
倒陽
dǎo yáng
|
(med.) to be impotent
|
倒霉蛋
dǎo méi dàn
|
(coll.) poor devil;
unfortunate man
|
倒霉蛋儿
dǎo méi dàn r
|
erhua variant of 倒霉蛋[dao3 mei2 dan4]
|
倒霉蛋兒
dǎo méi dàn r
|
erhua variant of 倒霉蛋[dao3 mei2 dan4]
|
倒头
dǎo tóu
|
to lie down;
to die
|
倒頭
dǎo tóu
|
to lie down;
to die
|
倒騰
dǎo teng
|
to move;
to shift;
to exchange;
to buy and sell;
peddling
|