日來
rì lái
|
in the past few days;
lately
|
早來
zǎo lái
|
to come early;
already;
early
|
是騾子是馬,拉出來遛遛
shì luó zi shì mǎ , lā chū lai liù liu
|
see 是騾子是馬,牽出來遛遛|是骡子是马,牵出来遛遛[shi4 luo2 zi5 shi4 ma3 , qian1 chu1 lai5 liu4 liu5]
|
是騾子是馬,牽出來遛遛
shì luó zi shì mǎ , qiān chū lai liù liu
|
lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom);
fig. the proof of the pudding is in the eating;
to show what one is made of
|
時不再來
shí bù zài lái
|
Time that has passed will never come back. (idiom)
|
時來運轉
shí lái yùn zhuǎn
|
the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break;
things change for the better
|
有備而來
yǒu bèi ér lái
|
to come prepared
|
有史以來
yǒu shǐ yǐ lái
|
since the beginning of history
|
有生以來
yǒu shēng yǐ lái
|
since birth;
for one's whole life
|
未來
wèi lái
|
future;
tomorrow;
CL:個|个[ge4];
approaching;
coming;
pending
|
未來主義
wèi lái zhǔ yì
|
Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
|
未來學
wèi lái xué
|
future studies
|
未來式
wèi lái shì
|
future tense
|
未來業績
wèi lái yè jì
|
future yield (of investment)
|
未來派
wèi lái pài
|
Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
|
本來
běn lái
|
original;
originally;
at first;
it goes without saying;
of course
|
本來面目
běn lái miàn mù
|
true colors;
true features
|
林來瘋
lín lái fēng
|
Linsanity;
craze over Jeremy Lin 林書豪|林书豪[Lin2 Shu1 hao2]
|
機不可失,失不再來
jī bù kě shī , shī bù zài lái
|
opportunity knocks but once (idiom)
|
機不可失,時不再來
jī bù kě shī , shí bù zài lái
|
Opportunity knocks but once. (idiom)
|
機會帶來成功
jī huì dài lái chéng gōng
|
Opportunity brings success. (idiom)
|
歷來
lì lái
|
always;
throughout (a period of time);
(of) all-time
|
歷來最低點
lì lái zuì dī diǎn
|
all time low (point)
|
死去活來
sǐ qù huó lái
|
to hover between life and death (idiom);
to suffer terribly;
within an inch of one's life
|
毀來性
huǐ lái xìng
|
destructive;
crushing (defeat)
|