相互作用
xiāng hù zuò yòng
|
to interact;
interaction;
interplay
|
作秀
zuò xiù
|
to show off (loanword, from English "show");
to grandstand;
to perform in a stage show
|
原作
yuán zuò
|
original works;
original text;
original author
|
名作
míng zuò
|
masterpiece;
famous work
|
处女作
chǔ nǚ zuò
|
first publication;
maiden work
|
装聋作哑
zhuāng lóng zuò yǎ
|
to play deaf-mute
|
制作者
zhì zuò zhě
|
producer;
maker;
creator
|
一鼓作气
yī gǔ zuò qì
|
in a spurt of energy
|
作践
zuò jiàn
|
to ill-use;
to humiliate;
to degrade;
to ruin;
also pr. [zuo2 jian4]
|
作罢
zuò bà
|
to drop (subject etc)
|
大有作为
dà yǒu zuò wéi
|
to accomplish much;
to have good prospects;
to have a promising future
|
作古
zuò gǔ
|
to die;
to pass away
|
作用力
zuò yòng lì
|
effort;
active force;
applied force
|
矫揉造作
jiǎo róu zào zuò
|
pretension;
affectation;
putting on artificial airs
|
下作
xià zuo
|
contemptible;
disgusting
|
光合作用
guāng hé zuò yòng
|
photosynthesis
|
弄虚作假
nòng xū zuò jiǎ
|
to practice fraud (idiom); by trickery
|
作乱
zuò luàn
|
to start a rebellion;
to rise in revolt
|
作料
zuó liao
|
condiments;
seasoning
|
力作
lì zuò
|
to put effort into (work, farming, writing etc);
a masterpiece
|
合作社
hé zuò shè
|
cooperative;
workers' or agricultural producers' cooperative etc
|
工作队
gōng zuò duì
|
a working group;
a task force
|
默不作声
mò bù zuò shēng
|
to keep silent
|
作鸟兽散
zuò niǎo shòu sàn
|
lit. scatter like birds and beasts (idiom);
fig. to head off in various directions;
to flee helter-skelter
|
当家作主
dāng jiā zuò zhǔ
|
to be in charge in one's own house (idiom);
to be the master of one's own affairs
|