似水年华
sì shuǐ nián huá
|
fleeting years (idiom)
|
似水年華
sì shuǐ nián huá
|
fleeting years (idiom)
|
似笑非笑
sì xiào fēi xiào
|
like a smile yet not a smile (idiom)
|
似雪
sì xuě
|
snowy
|
似鸟恐龙
sì niǎo kǒng lóng
|
ornithischian;
bird-like dinosaur
|
似鳥恐龍
sì niǎo kǒng lóng
|
ornithischian;
bird-like dinosaur
|
侯门似海
hóu mén sì hǎi
|
lit. the gate of a noble house is like the sea;
there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)
|
侯門似海
hóu mén sì hǎi
|
lit. the gate of a noble house is like the sea;
there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)
|
光阴似箭
guāng yīn sì jiàn
|
time flies like an arrow (idiom); How time flies!
|
光陰似箭
guāng yīn sì jiàn
|
time flies like an arrow (idiom); How time flies!
|
勝似
shèng sì
|
to surpass;
better than;
superior to
|
大奸似忠
dà jiān sì zhōng
|
the most treacherous person appears the most guileless (idiom)
|
大姦似忠
dà jiān sì zhōng
|
the most treacherous person appears the most guileless (idiom)
|
如胶似漆
rú jiāo sì qī
|
stuck together as by glue (of lovers);
joined at the hip
|
如膠似漆
rú jiāo sì qī
|
stuck together as by glue (of lovers);
joined at the hip
|
如金似玉
rú jīn sì yù
|
like gold or jade (idiom);
gorgeous;
lovely;
splendorous
|
如飢似渴
rú jī sì kě
|
to hunger for sth (idiom); eagerly;
to long for sth
|
强似
qiáng sì
|
to be better than
|
強似
qiáng sì
|
to be better than
|
彷似
fǎng sì
|
variant of 仿似[fang3 si4]
|
怪物似
guài wù sì
|
monstrous
|
最大似然估计
zuì dà sì rán gū jì
|
maximum-likelihood estimation (statistics)
|
最大似然估計
zuì dà sì rán gū jì
|
maximum-likelihood estimation (statistics)
|
模似
mó sì
|
to simulate;
to emulate
|
歸心似箭
guī xīn sì jiàn
|
with one's heart set on speeding home (idiom)
|