活似
huó sì
|
see 活像[huo2 xiang4]
|
活神仙似
huó shén xiān sì
|
to live like the immortals (advertising real estate)
|
无似
wú sì
|
extremely;
unworthy (self-deprecatory term)
|
無似
wú sì
|
extremely;
unworthy (self-deprecatory term)
|
疑似
yí sì
|
to be suspected to be
|
肖似
xiào sì
|
to resemble;
to look like
|
词相似效应
cí xiāng sì xiào yìng
|
word similarity effect
|
詞相似效應
cí xiāng sì xiào yìng
|
word similarity effect
|
近似等级
jìn sì děng jí
|
order of approximation
|
近似等級
jìn sì děng jí
|
order of approximation
|
近似解
jìn sì jiě
|
approximate solution
|
逐次近似
zhú cì jìn sì
|
successive approximate values (idiom)
|
類似
lèi sì
|
similar;
analogous
|
类似点
lèi sì diǎn
|
resemblance
|
類似點
lèi sì diǎn
|
resemblance
|
骄阳似火
jiāo yáng sì huǒ
|
the sun shines fiercely
|
驕陽似火
jiāo yáng sì huǒ
|
the sun shines fiercely
|
似有若无
sì yǒu ruò wú
|
seemingly there yet not; appearing to exist while actually being imperceptible
|
似真似假
sì zhēn sì jiǎ
|
seeming true and false; appearing to be genuine at times and fake at others
|
似地
sì de
|
seemingly; as if; -like
|
似带
sì dài
|
seems to carry; as if accompanied by
|
似地
sì dì
|
seemingly; as if
|
他似
tā sì
|
he seems
|
如兰似
rú lán sì
|
like orchid; metaphorically expressing a fragrance or similarity
|
似得
sì de
|
as if; seem like
|