一線之隔
yī xiàn zhī gé
|
a fine line;
a fine distinction
|
一言以蔽之
yī yán yǐ bì zhī
|
one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short;
in a nutshell
|
一走了之
yī zǒu liǎo zhī
|
to avoid a problem by walking away from it;
to quit
|
一面之交
yī miàn zhī jiāo
|
to have met once;
casual acquaintance
|
一面之词
yī miàn zhī cí
|
one side of the story;
one-sided statement
|
一面之詞
yī miàn zhī cí
|
one side of the story;
one-sided statement
|
七年之痒
qī nián zhī yǎng
|
seven-year itch
|
七年之癢
qī nián zhī yǎng
|
seven-year itch
|
三寸不烂之舌
sān cùn bù làn zhī shé
|
to have a silver tongue;
to have the gift of the gab
|
三寸不爛之舌
sān cùn bù làn zhī shé
|
to have a silver tongue;
to have the gift of the gab
|
三藩之乱
sān fān zhī luàn
|
Three feudatories rebellion against Qing 1673-1681 during the reign of Kangxi
|
三藩之亂
sān fān zhī luàn
|
Three feudatories rebellion against Qing 1673-1681 during the reign of Kangxi
|
上上之策
shàng shàng zhī cè
|
the best policy;
the best thing one can do in the circumstances
|
不刊之论
bù kān zhī lùn
|
indisputable statement;
unalterable truth
|
不刊之論
bù kān zhī lùn
|
indisputable statement;
unalterable truth
|
不幸之事
bù xìng zhī shì
|
mishap
|
不幸之幸
bù xìng zhī xìng
|
a fortune in misfortune;
a positive in the negative
|
不得已而為之
bù dé yǐ ér wéi zhī
|
to have no other choice;
to be the last resort
|
不急之务
bù jí zhī wù
|
a matter of no great urgency
|
不急之務
bù jí zhī wù
|
a matter of no great urgency
|
不情之请
bù qíng zhī qǐng
|
my presumptuous request (humble expr.); if I may be so bold to ask a favor
|
不情之請
bù qíng zhī qǐng
|
my presumptuous request (humble expr.); if I may be so bold to ask a favor
|
不败之地
bù bài zhī dì
|
invincible position
|
不敗之地
bù bài zhī dì
|
invincible position
|
不易之论
bù yì zhī lùn
|
perfectly sound proposition;
unalterable truth;
irrefutable argument
|