一之为甚
yī zhī wéi shèn
|
once is more than enough (idiom)
|
一之為甚
yī zhī wéi shèn
|
once is more than enough (idiom)
|
一之谓甚
yī zhī wèi shèn
|
see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4]
|
一之謂甚
yī zhī wèi shèn
|
see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4]
|
一夜之间
yī yè zhī jiān
|
(lit. and fig.) overnight
|
一夜之間
yī yè zhī jiān
|
(lit. and fig.) overnight
|
一孔之见
yī kǒng zhī jiàn
|
partial view;
limited outlook
|
一孔之見
yī kǒng zhī jiàn
|
partial view;
limited outlook
|
一字之师
yī zì zhī shī
|
one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master
|
一字之師
yī zì zhī shī
|
one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master
|
一家之主
yī jiā zhī zhǔ
|
master of the house;
family head
|
一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
|
the whole year must be planned for in the spring (idiom);
early planning is the key to success
|
一年之計在於春
yī nián zhī jì zài yú chūn
|
the whole year must be planned for in the spring (idiom);
early planning is the key to success
|
一技之長
yī jì zhī cháng
|
proficiency in a particular field (idiom);
skill in a specialized area (idiom)
|
一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
|
to shed tears of sympathy (idiom)
|
一掬同情之淚
yī jū tóng qíng zhī lèi
|
to shed tears of sympathy (idiom)
|
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
|
make your day's plan early in the morning (idiom);
early morning is the golden time of the day
|
一日之計在於晨
yī rì zhī jì zài yú chén
|
make your day's plan early in the morning (idiom);
early morning is the golden time of the day
|
一日之雅
yī rì zhī yǎ
|
lit. friends for a day (idiom);
fig. casual acquaintance
|
一氣之下
yī qì zhī xià
|
in a fit of pique;
in a fury
|
一笑了之
yī xiào liǎo zhī
|
to laugh away (instead of taking seriously)
|
一箭之仇
yī jiàn zhī chóu
|
a wrong suffered (idiom);
old grievance;
previous defeat
|
一线之间
yī xiàn zhī jiān
|
a hair's breadth apart;
a fine line;
a fine distinction
|
一線之間
yī xiàn zhī jiān
|
a hair's breadth apart;
a fine line;
a fine distinction
|
一线之隔
yī xiàn zhī gé
|
a fine line;
a fine distinction
|