将伯之助
qiāng bó zhī zhù
|
assistance that one gets from another
|
將伯之助
qiāng bó zhī zhù
|
assistance that one gets from another
|
少之又少
shǎo zhī yòu shǎo
|
very few;
very little
|
少年之家
shào nián zhī jiā
|
children's center;
children's club
|
巧妇难为无米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
|
The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
|
巧婦難為無米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
|
The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
|
巫蛊之祸
wū gǔ zhī huò
|
91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝|汉武帝, beginning with accusations of witchcraft
|
巫蠱之禍
wū gǔ zhī huò
|
91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝|汉武帝, beginning with accusations of witchcraft
|
差之毫厘,失之千里
chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ
|
the slightest difference leads to a huge loss (idiom);
a miss is as good as a mile
|
差之毫釐,失之千里
chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ
|
the slightest difference leads to a huge loss (idiom);
a miss is as good as a mile
|
差之毫厘,谬以千里
chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
|
the slightest difference leads to a huge error (idiom);
a miss is as good as a mile
|
差之毫釐,謬以千里
chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
|
the slightest difference leads to a huge error (idiom);
a miss is as good as a mile
|
平庸之辈
píng yōng zhī bèi
|
a nobody;
a nonentity
|
平庸之輩
píng yōng zhī bèi
|
a nobody;
a nonentity
|
年之久
nián zhī jiǔ
|
period of ... years
|
幼吾幼,以及人之幼
yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu
|
to care for other's children as one's own
|
床笫之事
chuáng zǐ zhī shì
|
bedroom matters;
sexual intercourse
|
床笫之私
chuáng zǐ zhī sī
|
intimate matters
|
广而告之广告公司
guǎng ér gào zhī guǎng gào gōng sī
|
China Mass Media International Advertising Corp
|
廣而告之廣告公司
guǎng ér gào zhī guǎng gào gōng sī
|
China Mass Media International Advertising Corp
|
引玉之砖
yǐn yù zhī zhuān
|
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom);
fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
|
引玉之磚
yǐn yù zhī zhuān
|
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom);
fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
|
弦外之意
xián wài zhī yì
|
see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1]
|
弦外之音
xián wài zhī yīn
|
overtone (music);
(fig.) connotation;
implied meaning
|
弦外之响
xián wài zhī xiǎng
|
see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1]
|