君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
|
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])
|
吹灰之力
chuī huī zhī lì
|
as easy as pie
|
告之
gào zhī
|
to tell sb;
to inform
|
味之素
wèi zhī sù
|
Ajinomoto, Japanese food and chemical corporation
|
呼之即来
hū zhī jí lái
|
to come when called (idiom); ready and compliant;
always at sb's beck and call
|
呼之即來
hū zhī jí lái
|
to come when called (idiom); ready and compliant;
always at sb's beck and call
|
呼之即来,挥之即去
hū zhī jí lái , huī zhī jí qù
|
to come when called (idiom); ready and compliant;
always at sb's beck and call
|
呼之即來,揮之即去
hū zhī jí lái , huī zhī jí qù
|
to come when called (idiom); ready and compliant;
always at sb's beck and call
|
问罪之师
wèn zuì zhī shī
|
punitive force;
a person setting out to deliver severe reproach
|
問罪之師
wèn zuì zhī shī
|
punitive force;
a person setting out to deliver severe reproach
|
喪家之犬
sàng jiā zhī quǎn
|
stray dog (idiom)
|
丧家之狗
sàng jiā zhī gǒu
|
see 喪家之犬|丧家之犬[sang4 jia1 zhi1 quan3]
|
喪家之狗
sàng jiā zhī gǒu
|
see 喪家之犬|丧家之犬[sang4 jia1 zhi1 quan3]
|
喬遷之喜
qiáo qiān zhī xǐ
|
congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new home!
|
四海之内皆兄弟
sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì
|
all men are brothers
|
四海之內皆兄弟
sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì
|
all men are brothers
|
回禄之灾
huí lù zhī zāi
|
to have one's house burned down;
fire disaster
|
回祿之災
huí lù zhī zāi
|
to have one's house burned down;
fire disaster
|
因之
yīn zhī
|
for this reason
|
因父之名
yīn fù zhī míng
|
in the Name of the Father (in Christian worship)
|
国中之国
guó zhōng zhī guó
|
state within a state
|
國中之國
guó zhōng zhī guó
|
state within a state
|
在天之靈
zài tiān zhī líng
|
soul and spirit of the deceased
|
在此之前
zài cǐ zhī qián
|
before that;
beforehand;
previously
|
在此之后
zài cǐ zhī hòu
|
after this;
afterwards;
next
|