尼厄丽德
ní è lì dé
|
Nereids (Greek sea nymphs, fifty daughters of Nereus and Doris);
Nereid, moon of Neptune
|
帕丽斯・希尔顿
pà lì sī ・ xī ěr dùn
|
Paris Hilton
|
张高丽
zhāng gāo lì
|
Zhang Gaoli (1946-), PRC politician
|
彭丽媛
péng lì yuán
|
Peng Liyuan (1962-), PRC folk music singer, wife of Xi Jinping 習近平|习近平[Xi2 Jin4 ping2]
|
德贵丽类
dé guì lì lèi
|
daiquirí
|
思嘉丽
sī jiā lì
|
Scarlett (name);
also written 斯嘉麗|斯嘉丽[Si1 jia1 li4]
|
爱丽舍宫
ài lì shě gōng
|
Elysée Palace, the residence of the president of the French Republic
|
爱丽斯泉
ài lì sī quán
|
Alice Springs, town in central Australia (Tw)
|
爱丽丝泉
ài lì sī quán
|
Alice Springs, town in central Australia
|
爱丽丝漫游奇境记
ài lì sī màn yóu qí jìng jì
|
Alice in Wonderland
|
明丽
míng lì
|
bright and beautiful;
(of a landscape) gorgeous;
(of a color) vibrant
|
李丽珊
lǐ lì shān
|
Lee Lai-Shan (1970-), former windsurfing world champion from Hong Kong
|
东丽
dōng lì
|
Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4]
|
东丽区
dōng lì qū
|
Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4]
|
波丽士
bō lì shì
|
police (loanword) (Tw)
|
流丽
liú lì
|
smooth and ornate;
flowing (style etc)
|
乌克丽丽
wū kè lì lì
|
ukulele;
simplified form also written 尤克里里琴
|
瑞丽市
ruì lì shì
|
Ruili city in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[De2 hong2 Dai3 zu2 Jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan
|
玛丽莲・梦露
mǎ lì lián ・ mèng lòu
|
Marilyn Monroe (1926-1962), US actress
|
眩丽
xuàn lì
|
charming;
enchanting;
captivating
|
硕丽
shuò lì
|
large and beautiful
|
纱丽
shā lì
|
sari (loanword)
|
罗密欧与朱丽叶
luó mì ōu yǔ zhū lì yè
|
Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
|
美丽岛
měi lì dǎo
|
Formosa (from Ilha Formosa, "Beautiful Isle", the name given to Taiwan Island by passing Portuguese mariners in 1544)
|
美丽新世界
měi lì xīn shì jiè
|
Brave New World, novel by Aldous Huxley 阿道司·赫胥黎[A1 dao4 si1 · He4 xu1 li2]
|