事在人为
shì zài rén wéi
|
the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort;
With effort, one can achieve anything.
|
化整为零
huà zhěng wéi líng
|
to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one;
divide and conquer
|
敢作敢为
gǎn zuò gǎn wéi
|
to stop at nothing (idiom);
to dare to do anything
|
有为
yǒu wéi
|
promising;
to show promise
|
特为
tè wèi
|
for a specific purpose;
specially
|
各自为政
gè zì wéi zhèng
|
to do things each in one's own way
|
步步为营
bù bù wéi yíng
|
to advance gradually and entrench oneself at every step;
to consolidate at every step
|
民以食为天
mín yǐ shí wéi tiān
|
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.;
Food first, ethical niceties second
|
为准
wéi zhǔn
|
to serve as the norm;
...shall prevail (as standard for rules, regulations, price etc)
|
为虎作伥
wèi hǔ zuò chāng
|
to act as accomplice to the tiger;
to help a villain do evil (idiom)
|
以史为鉴
yǐ shǐ wéi jiàn
|
to learn from history (idiom)
|
敢为人先
gǎn wéi rén xiān
|
to dare to be first;
to pioneer (idiom)
|
为富不仁
wéi fù bù rén
|
the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
|
画地为牢
huà dì wéi láo
|
lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom);
fig. to confine oneself to a restricted range of activities
|
逼良为娼
bī liáng wéi chāng
|
to force an honest girl into prostitution (idiom);
to debauch
|
一之为甚
yī zhī wéi shèn
|
once is more than enough (idiom)
|
一分为二
yī fēn wéi èr
|
one divides into two;
to be two-sided;
there are two sides to everything;
to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
|
一日为师,终身为父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
|
lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
|
一言为定
yī yán wéi dìng
|
(idiom) it's a deal;
that's settled then
|
一言为重
yī yán wéi zhòng
|
each word carries weight;
a promise must be kept (idiom)
|
三十六计,走为上策
sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè
|
Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best.;
see also 三十六計|三十六计[san1 shi2 liu4 ji4]
|
三十六计,走为上计
sān shí liù jì , zǒu wéi shàng jì
|
see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4]
|
不以为意
bù yǐ wéi yì
|
not to mind;
unconcerned
|
不作为
bù zuò wéi
|
nonfeasance;
omission (law)
|
不孝有三,无后为大
bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dà
|
There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3])
|