no, not; un-; negative prefix

HSK 1 #4

DEFINITIONS

不 bù
  • (negative prefix)
  • not
  • no

STROKES

不 stroke order diagram
不 stroke order animation

WORDS

弦诵缀 xián sòng bù chuò variant of 弦誦不輟|弦诵不辍[xian2 song4 bu4 chuo4]
弦誦綴 xián sòng bù chuò variant of 弦誦不輟|弦诵不辍[xian2 song4 bu4 chuo4]
弦诵辍 xián sòng bù chuò incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom)
弦誦輟 xián sòng bù chuò incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom)
禁風 ruò bù jīn fēng too weak to stand up to the wind (idiom); extremely delicate; fragile state of health
强扭的瓜甜 qiǎng niǔ de guā bù tián lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom); fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
強扭的瓜甜 qiǎng niǔ de guā bù tián lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom); fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
强龙压地头蛇 qiáng lóng bù yā dì tóu shé lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
強龍壓地頭蛇 qiáng lóng bù yā dì tóu shé lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
形影離 xíng yǐng bù lí inseparable (as form and shadow)
后悔迭 hòu huǐ bù dié too late for regrets
後悔迭 hòu huǐ bù dié too late for regrets
償失 dé bù cháng shī the gains do not make up for the losses (idiom)
cóng bù never
從來 cóng lái bù never
從容迫 cóng róng bù pò calm; unruffled
徹夜眠 chè yè bù mián to be sleepless all night
心口一 xīn kǒu bù yī heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself; saying one thing but meaning sth different
心存满 xīn cún bù mǎn to be discontented; to be dissatisfied
心存滿 xīn cún bù mǎn to be discontented; to be dissatisfied
心律整 xīn lǜ bù zhěng arrhythmia
心律齐 xīn lǜ bù qí arrhythmia
心律齊 xīn lǜ bù qí arrhythmia
心急吃了热豆腐 xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu hasty men don't get to eat hot tofu (idiom); one just has to be patient; haste will ruin everything
心急吃了熱豆腐 xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu hasty men don't get to eat hot tofu (idiom); one just has to be patient; haste will ruin everything