no, not; un-; negative prefix

HSK 1 #4

DEFINITIONS

不 bù
  • (negative prefix)
  • not
  • no

STROKES

不 stroke order diagram
不 stroke order animation

WORDS

轉路轉 shān bù zhuàn lù zhuàn see 山不轉水轉|山不转水转[shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4]
过 zuǒ bu guò anyhow; in any event; just; only
過 zuǒ bu guò anyhow; in any event; just; only
巧诈如拙诚 qiǎo zhà bù rú zhuō chéng the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom); honesty is the best policy
巧詐如拙誠 qiǎo zhà bù rú zhuō chéng the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom); honesty is the best policy
多的 chà bu duō de the great majority
離 chà bù lí not much different; similar; ordinary; nearly
离儿 chà bù lí r erhua variant of 差不離|差不离[cha4 bu4 li2]
離兒 chà bù lí r erhua variant of 差不離|差不离[cha4 bu4 li2]
己所欲,勿施于人 jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you.
己所欲,勿施於人 jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you.
能够 bā bù néng gòu avid; eager for; longing for; to look forward to
能夠 bā bù néng gòu avid; eager for; longing for; to look forward to
常在河边走,哪有湿鞋 cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb); (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
常在河邊走,哪有濕鞋 cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb); (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
平时烧香,临时抱佛脚 píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; doing things at the last minute; to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
平時燒香,臨時抱佛腳 píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; doing things at the last minute; to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
平生做亏心事,半夜敲门心惊 píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience.
平生做虧心事,半夜敲門心驚 píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience.
几乎 jī hū bù hardly; seems not
幾乎 jī hū bù hardly; seems not
懂 nòng bu dǒng unable to make sense of (sth)
清 nòng bu qīng unable to figure out
引而发 yǐn ér bù fā to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action; to go through the motions; to practice; a trial run
引而發 yǐn ér bù fā to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action; to go through the motions; to practice; a trial run