不当一回事
bù dàng yī huí shì
|
not regard as a matter (of any importance)
|
不當一回事
bù dàng yī huí shì
|
not regard as a matter (of any importance)
|
不当事
bù dāng shì
|
useless;
regard as useless
|
不當事
bù dāng shì
|
useless;
regard as useless
|
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
|
a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
|
不當家不知柴米貴
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
|
a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
|
不当得利
bù dàng dé lì
|
unjust enrichment
|
不當得利
bù dàng dé lì
|
unjust enrichment
|
不当紧
bù dāng jǐn
|
not important;
of no consequence
|
不當緊
bù dāng jǐn
|
not important;
of no consequence
|
不疾不徐
bù jí bù xú
|
neither too fast nor too slow (idiom)
|
不痛不癢
bù tòng bù yǎng
|
lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom); sth is wrong, but not quite sure what;
fig. not getting to any matter of substance;
scratching the surface;
superficial;
perfunctory
|
不登大雅之堂
bù dēng dà yǎ zhī táng
|
lit. not fit for elegant hall (of artwork);
not presentable;
coarse;
unrefined
|
不盡
bù jìn
|
not completely;
endlessly
|
不尽根
bù jìn gēn
|
surd (math.)
|
不盡根
bù jìn gēn
|
surd (math.)
|
不相容
bù xiāng róng
|
incompatible
|
不相容原理
bù xiāng róng yuán lǐ
|
(Pauli) exclusion principle (physics)
|
不相干
bù xiāng gān
|
to be irrelevant;
to have nothing to do with
|
不相符
bù xiāng fú
|
not in harmony
|
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
|
lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom);
fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
|
不眠不休
bù mián bù xiū
|
without stopping to sleep or have a rest (idiom)
|
不睦
bù mù
|
to not get along well;
to be at odds
|
不瞅不睬
bù chǒu bù cǎi
|
to ignore completely;
to pay no attention to sb
|
不知丁董
bù zhī dīng dǒng
|
forgetting the fate of Ding and Dong (idiom);
unheeding the lessons of the past
|