居高臨下
jū gāo lín xià
|
to live high and look down (idiom);
to overlook;
to tower above;
to occupy the high ground;
fig. arrogance based on one's social position
|
屬下
shǔ xià
|
subordinate;
affiliated to;
subsidiary
|
冈下肌
gāng xià jī
|
infraspinatus muscle
|
岡下肌
gāng xià jī
|
infraspinatus muscle
|
左下
zuǒ xià
|
lower left
|
布下
bù xià
|
to arrange;
to lay out
|
平天下
píng tiān xià
|
to pacify the country
|
强将手下无弱兵
qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng
|
there are no poor soldiers under a good general (idiom)
|
強將手下無弱兵
qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng
|
there are no poor soldiers under a good general (idiom)
|
心下
xīn xià
|
in mind
|
忽上忽下
hū shàng hū xià
|
to fluctuate sharply
|
急轉直下
jí zhuǎn zhí xià
|
to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
|
情急之下
qíng jí zhī xià
|
in a moment of desperation
|
意下如何
yì xià rú hé
|
how about it?;
what do you think?
|
房下
fáng xià
|
(old) one's wife
|
手下留情
shǒu xià liú qíng
|
lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me;
Do not judge me too harshly.;
Look favorably on my humble efforts.
|
承上起下
chéng shàng qǐ xià
|
to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition;
forming a bridge between earlier and later stages
|
投井下石
tóu jǐng xià shí
|
to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
|
抹不下脸
mǒ bù xià liǎn
|
to be unable to keep a straight face (idiom)
|
抹不下臉
mǒ bù xià liǎn
|
to be unable to keep a straight face (idiom)
|
拆下
chāi xià
|
to dismantle;
to take apart
|
抛下
pāo xià
|
to throw down;
to dump;
to abandon;
thrown down
|
拋下
pāo xià
|
to throw down;
to dump;
to abandon;
thrown down
|
抛下锚
pāo xià máo
|
to drop anchor
|
拋下錨
pāo xià máo
|
to drop anchor
|