马鹿易形
mǎ lù yì xíng
|
to distinguish horse and deer easily;
to know right from wrong
|
馬鹿易形
mǎ lù yì xíng
|
to distinguish horse and deer easily;
to know right from wrong
|
驯鹿
xùn lù
|
reindeer
|
馴鹿
xùn lù
|
reindeer
|
駝鹿
tuó lù
|
elk;
moose
|
鹿儿岛
lù ér dǎo
|
Kagoshima, Japanese island prefecture off the south coast of Kyushu
|
鹿兒島
lù ér dǎo
|
Kagoshima, Japanese island prefecture off the south coast of Kyushu
|
鹿城
lù chéng
|
Lucheng district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang
|
鹿城区
lù chéng qū
|
Lucheng district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang
|
鹿城區
lù chéng qū
|
Lucheng district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wen1 zhou1 shi4], Zhejiang
|
鹿寨
lù zhài
|
Luzhai county in Liuzhou 柳州[Liu3 zhou1], Guangxi
|
鹿寨县
lù zhài xiàn
|
Luzhai county in Liuzhou 柳州[Liu3 zhou1], Guangxi
|
鹿寨縣
lù zhài xiàn
|
Luzhai county in Liuzhou 柳州[Liu3 zhou1], Guangxi
|
鹿死誰手
lù sǐ shéi shǒu
|
to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empire);
prize winner;
champion
|
鹿泉
lù quán
|
Luquan county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei
|
鹿泉市
lù quán shì
|
Luquan county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei
|
鹿港
lù gǎng
|
Lukang town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
|
鹿港镇
lù gǎng zhèn
|
Lukang town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
|
鹿港鎮
lù gǎng zhèn
|
Lukang town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 xian4], Taiwan
|
鹿皮靴
lù pí xuē
|
moccasins
|
鹿苑寺
lù yuàn sì
|
Rokuonji in northwest Kyōto 京都, Japan;
the formal name of Kinkakuji or Golden pavilion 金閣寺|金阁寺[Jin1 ge2 si4] as Buddhist temple
|
鹿草
lù cǎo
|
Lucao or Lutsao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan
|
鹿草乡
lù cǎo xiāng
|
Lucao or Lutsao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan
|
鹿草鄉
lù cǎo xiāng
|
Lucao or Lutsao township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan
|
鹿谷乡
lù gǔ xiāng
|
Lugu or Luku township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan
|