指鹿为马
zhǐ lù wéi mǎ
|
making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation
|
指鹿為馬
zhǐ lù wéi mǎ
|
making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation
|
摩鹿加群岛
mó lù jiā qún dǎo
|
Maluku Islands, Indonesia
|
摩鹿加群島
mó lù jiā qún dǎo
|
Maluku Islands, Indonesia
|
水鹿
shuǐ lù
|
sambar (Cervus unicolor)
|
沙鹿
shā lù
|
Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan
|
沙鹿镇
shā lù zhèn
|
Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan
|
沙鹿鎮
shā lù zhèn
|
Shalu town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 xian4], Taiwan
|
涿鹿
zhuō lù
|
Zhuolu county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei
|
涿鹿县
zhuō lù xiàn
|
Zhuolu county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei
|
涿鹿縣
zhuō lù xiàn
|
Zhuolu county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei
|
牡鹿
mǔ lù
|
stag;
buck
|
获鹿
huò lù
|
Huolu town, in Luquan 鹿泉市[Lu4 quan2], Shijiazhuang 石家莊|石家庄, Hebei
|
獲鹿
huò lù
|
Huolu town, in Luquan 鹿泉市[Lu4 quan2], Shijiazhuang 石家莊|石家庄, Hebei
|
获鹿镇
huò lù zhèn
|
Huolu town, in Luquan 鹿泉市[Lu4 quan2], Shijiazhuang 石家莊|石家庄, Hebei
|
獲鹿鎮
huò lù zhèn
|
Huolu town, in Luquan 鹿泉市[Lu4 quan2], Shijiazhuang 石家莊|石家庄, Hebei
|
白唇鹿
bái chún lù
|
Cervus albirostris (white-lipped deer)
|
矮鹿
ǎi lù
|
Siberian roe deer (Capreolus pygargus)
|
逐鹿
zhú lù
|
to pursue deer;
fig. to vie for supremacy
|
逐鹿中原
zhú lù zhōng yuán
|
lit. hunting deer in the Central Plain (idiom);
fig. to attempt to seize the throne
|
長頸鹿
cháng jǐng lù
|
giraffe;
CL:隻|只[zhi1]
|
雄鹿
xióng lù
|
Milwaukee Bucks (NBA team);
buck;
stag
|
雌鹿
cí lù
|
doe
|
马鹿
mǎ lù
|
red deer;
fool;
idiot (from Japanese "baka")
|
馬鹿
mǎ lù
|
red deer;
fool;
idiot (from Japanese "baka")
|