Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 1391st character |
RADICAL | ⿃ (196.2) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 928 |
TRADITIONAL | 雞 |
chicken
HSK 2
#1391
DEFINITIONS
- chicken
- fowl
- chicken
- CL:隻|只[zhi1]
- (slang) prostitute
STROKES
WORDS
油鸡 yóu jī | a variety of chicken |
灰胸竹鸡 huī xiōng zhú jī | (bird species of China) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
灰头麦鸡 huī tóu mài jī | (bird species of China) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus) |
炒鸡蛋 chǎo jī dàn | scrambled eggs |
炸子鸡 zhá zǐ jī | crispy fried chicken |
乌骨鸡 wū gǔ jī | black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson |
烘焙鸡 hōng bèi jī | homepage (loanword) (humorous) |
烤鸡 kǎo jī | roast chicken |
牝鸡司晨 pìn jī sī chén | female chicken crows at daybreak (idiom); a woman usurps authority; women meddle in politics; The female wears the trousers. |
牝鸡牡鸣 pìn jī mǔ míng | female chicken crows at daybreak (idiom); a woman usurps authority; women meddle in politics; The female wears the trousers. |
白切鸡 bái qiē jī | Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken" |
白喉斑秧鸡 bái hóu bān yāng jī | (bird species of China) slaty-legged crake (Rallina eurizonoides) |
白眉秧鸡 bái méi yāng jī | (bird species of China) white-browed crake (Porzana cinerea) |
白腹锦鸡 bái fù jǐn jī | (bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae) |
白马鸡 bái mǎ jī | (bird species of China) white eared pheasant (Crossoptilon crossoptilon) |
石鸡 shí jī | (bird species of China) chukar partridge (Alectoris chukar) |
竹丝鸡 zhú sī jī | black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson; see also 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1] |
笨鸡 bèn jī | free-range chicken |
红原鸡 hóng yuán jī | (bird species of China) red junglefowl (Gallus gallus) |
红胸田鸡 hóng xiōng tián jī | (bird species of China) ruddy-breasted crake (Porzana fusca) |
红腹锦鸡 hóng fù jǐn jī | (bird species of China) golden pheasant (Chrysolophus pictus) |
红腿斑秧鸡 hóng tuǐ bān yāng jī | (bird species of China) red-legged crake (Rallina fasciata) |
紫水鸡 zǐ shuǐ jī | (bird species of China) purple swamphen (Porphyrio porphyrio) |
闻鸡起舞 wén jī qǐ wǔ | to start practicing at the first crow of the cock (idiom); to be diligent in one's studies |
肉垂麦鸡 ròu chuí mài jī | (bird species of China) red-wattled lapwing (Vanellus indicus) |