一较高下
yī jiào gāo xià
|
to compete against;
to measure oneself against;
to go head to head (see who is best)
|
一較高下
yī jiào gāo xià
|
to compete against;
to measure oneself against;
to go head to head (see who is best)
|
上高县
shàng gāo xiàn
|
Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
|
上高縣
shàng gāo xiàn
|
Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
|
不分高下
bù fēn gāo xià
|
equally matched;
not much to distinguish who is stronger
|
不敢高攀
bù gǎn gāo pān
|
lit. not dare to pull oneself up high (humble term);
I cannot presume on your attention
|
不知天高地厚
bù zhī tiān gāo dì hòu
|
not to know the immensity of heaven and earth;
an exaggerated opinion of one's own abilities
|
不识高低
bù shí gāo dī
|
can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
|
不識高低
bù shí gāo dī
|
can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
|
中高度防空
zhōng gāo dù fáng kōng
|
high-to-medium-altitude air defense (HIMAD)
|
事不关己,高高挂起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
|
to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
|
事不關己,高高掛起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
|
to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
|
京沪高铁
jīng hù gāo tiě
|
Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010;
abbr. for 京滬高速鐵路|京沪高速铁路
|
京滬高鐵
jīng hù gāo tiě
|
Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010;
abbr. for 京滬高速鐵路|京沪高速铁路
|
人往高处爬,水往低处流
rén wǎng gāo chù pá , shuǐ wǎng dī chù liú
|
see 人往高處走,水往低處流|人往高处走,水往低处流[ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2]
|
人往高處爬,水往低處流
rén wǎng gāo chù pá , shuǐ wǎng dī chù liú
|
see 人往高處走,水往低處流|人往高处走,水往低处流[ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2]
|
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
|
man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom);
one should constantly strive to make progress
|
人往高處走,水往低處流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
|
man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom);
one should constantly strive to make progress
|
人高馬大
rén gāo mǎ dà
|
tall and strong
|
使高贵
shǐ gāo guì
|
to dignify
|
使高貴
shǐ gāo guì
|
to dignify
|
假高音
jiǎ gāo yīn
|
falsetto, same as 假聲|假声
|
偏高
piān gāo
|
to be on the high side;
to be unusually high
|
債臺高築
zhài tái gāo zhù
|
lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
|
凡高
fán gāo
|
Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
|