前方高能
qián fāng gāo néng
|
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action)
|
创下高票房
chuàng xià gāo piào fáng
|
to set a box office record
|
創下高票房
chuàng xià gāo piào fáng
|
to set a box office record
|
功高不赏
gōng gāo bù shǎng
|
high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements
|
功高不賞
gōng gāo bù shǎng
|
high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements
|
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
|
high merit and worthy prospects (idiom)
|
卑之,毋甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
|
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion;
what I say is really nothing out of the ordinary
|
卑之,毋甚高論
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
|
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion;
what I say is really nothing out of the ordinary
|
卑之,无甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
|
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion;
what I say is really nothing out of the ordinary
|
卑之,無甚高論
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
|
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion;
what I say is really nothing out of the ordinary
|
南高加索
nán gāo jiā suǒ
|
Transcaucasia, aka the South Caucasus
|
反高潮
fǎn gāo cháo
|
anticlimax
|
另请高明
lìng qǐng gāo míng
|
please find sb better qualified than me (idiom)
|
另請高明
lìng qǐng gāo míng
|
please find sb better qualified than me (idiom)
|
另谋高就
lìng móu gāo jiù
|
to get a better job somewhere else (idiom);
to seek alternative employment
|
另謀高就
lìng móu gāo jiù
|
to get a better job somewhere else (idiom);
to seek alternative employment
|
史高比耶
shǐ gāo bǐ yē
|
Skopje, capital of North Macedonia (Tw)
|
名师出高徒
míng shī chū gāo tú
|
A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
|
名師出高徒
míng shī chū gāo tú
|
A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
|
唐高宗
táng gāo zōng
|
Emperor Gaozong of Tang, reign name of third Tang emperor Li Zhi 李治[Li3 Zhi4] (628-683), reigned 649-683
|
唐高祖
táng gāo zǔ
|
Emperor Gaozu of Tang, reign name of first Tang emperor Li Yuan 李淵|李渊[Li3 Yuan1] (566-635), reigned 618-626
|
唱高調
chàng gāo diào
|
to sing the high part;
to speak fine sounding but empty words (idiom)
|
唱高调儿
chàng gāo diào r
|
erhua variant of 唱高調|唱高调[chang4 gao1 diao4]
|
唱高調兒
chàng gāo diào r
|
erhua variant of 唱高調|唱高调[chang4 gao1 diao4]
|
在高处
zài gāo chù
|
aloft
|