帕米爾高原
pà mǐ ěr gāo yuán
|
Pamir high plateau on the border between Xinjiang and Tajikistan
|
年高德劭
nián gāo dé shào
|
to be advanced in both years and virtue (idiom)
|
张高丽
zhāng gāo lì
|
Zhang Gaoli (1946-), PRC politician
|
張高麗
zhāng gāo lì
|
Zhang Gaoli (1946-), PRC politician
|
心高气傲
xīn gāo qì ào
|
proud and arrogant
|
心高氣傲
xīn gāo qì ào
|
proud and arrogant
|
志高气扬
zhì gāo qì yáng
|
high-spirited and smug
|
志高氣揚
zhì gāo qì yáng
|
high-spirited and smug
|
性交高潮
xìng jiāo gāo cháo
|
orgasm
|
性欲高潮
xìng yù gāo cháo
|
orgasm
|
性慾高潮
xìng yù gāo cháo
|
orgasm
|
恐高症
kǒng gāo zhèng
|
acrophobia;
fear of heights
|
懼高症
jù gāo zhèng
|
acrophobia
|
戈兰高地
gē lán gāo dì
|
Golan Heights
|
戈蘭高地
gē lán gāo dì
|
Golan Heights
|
戴高帽子
dài gāo mào zi
|
(coll.) to be the object of flattery;
to be placed on a pedestal
|
戴高樂
dài gāo lè
|
Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959-1969
|
才高八斗
cái gāo bā dǒu
|
of great talent (idiom)
|
扒高踩低
pá gāo cǎi dī
|
crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors;
toadying and bullying
|
打高尔夫
dǎ gāo ěr fū
|
to play golf
|
打高爾夫
dǎ gāo ěr fū
|
to play golf
|
打高尔夫球
dǎ gāo ěr fū qiú
|
to play golf
|
打高爾夫球
dǎ gāo ěr fū qiú
|
to play golf
|
拉高
lā gāo
|
to pull up
|
撑杆跳高
chēng gān tiào gāo
|
pole-vaulting
|