驾驶
jià shǐ
|
to pilot (ship, airplane etc);
to drive
|
劳驾
láo jià
|
excuse me
|
驾照
jià zhào
|
driver's license
|
驾车
jià chē
|
to drive a vehicle
|
驾驶员
jià shǐ yuán
|
pilot;
driver
|
驾驭
jià yù
|
to urge on (of horse);
to drive;
to steer;
to handle;
to manage;
to master;
to dominate
|
驾驶舱
jià shǐ cāng
|
cockpit;
control cabin
|
凌驾
líng jià
|
to be above;
to place above
|
驾驶证
jià shǐ zhèng
|
driver's license
|
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
|
lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress easy;
a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back
|
驾临
jià lín
|
to grace sb with one's presence;
your arrival (honorific);
your esteemed presence
|
并驾齐驱
bìng jià qí qū
|
to run neck and neck;
to keep pace with;
to keep abreast of;
on a par with one another
|
驾御
jià yù
|
variant of 駕馭|驾驭[jia4 yu4]
|
驾校
jià xiào
|
driving school;
abbr. for 駕駛學校|驾驶学校
|
保驾
bǎo jià
|
(in former times) to escort the emperor (or other important personage);
(nowadays) to escort sb (usually jocular)
|
车驾
jū jià
|
carriage
|
三驾马车
sān jià mǎ chē
|
troika
|
代驾
dài jià
|
to drive a vehicle for its owner (often as a paid service for sb who has consumed alcohol) (abbr. for 代理駕駛|代理驾驶[dai4 li3 jia4 shi3]);
substitute driver (abbr. for 代駕司機|代驾司机[dai4 jia4 si1 ji1])
|
保驾护航
bǎo jià hù háng
|
(idiom) to safeguard (sth);
to protect (sth)
|
候驾
hòu jià
|
to await (your) gracious presence
|
副驾驶
fù jià shǐ
|
copilot;
front passenger seat
|
副驾驶员
fù jià shǐ yuán
|
co-pilot;
second driver
|
副驾驶座
fù jià shǐ zuò
|
front passenger seat
|
劝驾
quàn jià
|
to urge sb to accept a post;
to urge sb to agree to do sth
|
坐驾
zuò jià
|
variant of 座駕|座驾[zuo4 jia4]
|