费尔马大定理
fèi ěr mǎ dà dìng lǐ
|
Fermat's last theorem
|
赛马会
sài mǎ huì
|
the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman's club)
|
走马
zǒu mǎ
|
to ride (a horse);
to go on horseback
|
走马到任
zǒu mǎ dào rèn
|
to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity;
to undertake a task
|
走马看花
zǒu mǎ kàn huā
|
lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation;
to make a quick judgment based on inadequate information
|
走马章台
zǒu mǎ zhāng tái
|
to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes
|
走马赴任
zǒu mǎ fù rèn
|
to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity;
to undertake a task
|
超马
chāo mǎ
|
ultramarathon;
abbr. for 超級馬拉松|超级马拉松[chao1 ji2 ma3 la1 song1]
|
跑马圈地
pǎo mǎ quān dì
|
rushing to stake one's claim in new markets
|
跑马地
pǎo mǎ dì
|
Happy Valley (suburb of Hong Kong)
|
跑马场
pǎo mǎ chǎng
|
racecourse
|
跑马山
pǎo mǎ shān
|
Paoma Mountain in Kangding 康定[Kang1 ding4], Sichuan
|
跑马厅
pǎo mǎ tīng
|
horse racing track;
racetrack
|
路遥知马力,日久见人心
lù yáo zhī mǎ lì , rì jiǔ jiàn rén xīn
|
just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb)
|
踢马刺
tī mǎ cì
|
horse spur
|
蹲马步
dùn mǎ bù
|
to do a martial-art squat
|
跃马
yuè mǎ
|
to gallop;
to spur on a horse;
to let one's steed have his head
|
身高马大
shēn gāo mǎ dà
|
tall;
huge
|
轧马路
yà mǎ lù
|
to stroll around the streets (esp. of a young couple)
|
轻裘肥马
qīng qiú féi mǎ
|
lit. light furs and stout horses;
fig. to live in luxury
|
迷离马虎
mí lí mǎ hu
|
muddle-headed
|
运货马车
yùn huò mǎ chē
|
cargo wagon
|
过马路
guò mǎ lù
|
to cross the street
|
金马奖
jīn mǎ jiǎng
|
Golden Horse Film Festival and Awards
|
钳马衔枚
qián mǎ xián méi
|
with horses and soldiers gagged (idiom);
(of a marching army) in utter silence
|