打马赛克
dǎ mǎ sài kè
|
to censor an image;
to pixelate
|
托马斯・哈代
tuō mǎ sī ・ hā dài
|
Thomas Hardy (1840-1928), English author
|
托马斯・斯特恩斯・艾略特
tuō mǎ sī ・ sì tè ēn sī ・ ài lüè tè
|
T. S. Eliot (1888-1965), English poet
|
托马斯・阿奎纳
tuō mǎ sī ・ ā kuí nà
|
Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition
|
把马子
bǎ mǎ zǐ
|
to pick up a girl;
to get a girl
|
拉马丹
lā mǎ dān
|
Ramadan (loanword)
|
拉马特甘
lā mǎ tè gān
|
Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University
|
拍马者
pāi mǎ zhě
|
flatterer;
toady
|
拒马
jù mǎ
|
cheval de frise (a type of barrier)
|
指鹿作马
zhǐ lù zuò mǎ
|
to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth
|
指鹿为马
zhǐ lù wéi mǎ
|
making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation
|
捅马蜂窝
tǒng mǎ fēng wō
|
to poke through a hornets' nest;
to attack a difficult task resolutely
|
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马
shě de yī shēn guǎ , gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ
|
one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb);
to a fearless person, no fence is high enough
|
挂马
guà mǎ
|
Trojan horse, to add malware to a website or program (computing)
|
探马
tàn mǎ
|
mounted scout (arch.)
|
撒马利亚
sā mǎ lì yà
|
Samaria
|
撒马尔干
sǎ mǎ ěr gàn
|
Samarkand, city in Uzbekistan;
also written 撒馬爾罕|撒马尔罕
|
撒马尔罕
sǎ mǎ ěr hǎn
|
Samarkand, city in Uzbekistan
|
放一马
fàng yī mǎ
|
to let (sb) off;
to let (sb) get away with sth
|
放马后炮
fàng mǎ hòu pào
|
to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective
|
放马过来
fàng mǎ guò lái
|
bring it on!;
give me all you got!
|
斑马鱼
bān mǎ yú
|
zebrafish
|
新马
xīn mǎ
|
abbr. for Singapore 新加坡 and Malaysia 馬來西亞|马来西亚
|
旋转木马
xuán zhuǎn mù mǎ
|
merry-go-round;
carousel;
Carousel, South Korean TV soap opera
|
易司马仪
yì sī mǎ yí
|
Ismail (name);
Shāh Ismāil I (1487-1524), founder of Persian Safavid dynasty, reigned 1501-1524
|