大姐頭
dà jiě tóu
|
(Tw) female gang leader;
female boss;
big sister
|
大捕頭
dà bǔ tóu
|
head constable
|
大禍臨頭
dà huò lín tóu
|
facing imminent catastrophe;
calamity looms;
all hell will break loose
|
大舌頭
dà shé tou
|
(coll.) lisp;
one who lisps
|
大虎頭蜂
dà hǔ tóu fēng
|
Asian giant hornet (Vespa mandarinia)
|
大限臨頭
dà xiàn lín tóu
|
facing the end (idiom); at the end of one's life;
with one foot in the grave
|
大頭照
dà tóu zhào
|
head-and-shoulders photo (esp. a formal one used in a passport, ID card etc)
|
大頭目
dà tóu mù
|
the boss
|
大頭貼
dà tóu tiē
|
photo sticker booth
|
大頭釘
dà tóu dīng
|
tack;
thumbtack;
push pin
|
大鳳頭燕鷗
dà fèng tóu yàn ōu
|
(bird species of China) greater crested tern (Thalasseus bergii)
|
天星碼頭
tiān xīng mǎ tóu
|
Star Ferry terminal, Hong Kong
|
天頭
tiān tóu
|
the upper margin of a page
|
奔頭
bèn tou
|
sth to strive for;
prospect
|
奔頭兒
bèn tou r
|
erhua variant of 奔頭|奔头[ben4 tou5]
|
套頭
tào tóu
|
(of a garment) designed to be put on by pulling it over one's head (like a sweater or T-shirt etc)
|
奶頭
nǎi tóu
|
nipple;
teat (on baby's bottle)
|
好戲還在後頭
hǎo xì hái zài hòu tou
|
the best part of the show is yet to come;
(with ironic tone) the worst is yet to come;
you ain't seen nothin' yet
|
好記性不如爛筆頭
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
|
the palest ink is better than the best memory (idiom)
|
好馬不吃回頭草
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
|
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom);
fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc);
leave the past behind
|
妹妹頭
mèi mei tóu
|
bob (hairstyle)
|
姘頭
pīn tou
|
lover;
mistress
|
字頭
zì tóu
|
first letter of a word or serial number;
first character of a Chinese word;
first digit of a number;
the top part (esp. a radical) of a Chinese character;
the initial of a Chinese syllable
|
孱頭
càn tou
|
(dialect) weakling;
coward
|
定焦鏡頭
dìng jiāo jìng tóu
|
prime lens
|