背頭
bēi tóu
|
swept-back hairstyle
|
胖頭魚
pàng tóu yú
|
see 鱅魚|鳙鱼[yong1 yu2]
|
腳趾頭
jiǎo zhǐ tou
|
toe
|
臨頭
lín tóu
|
to befall;
to be imminent
|
興頭
xìng tou
|
keen interest;
concentrated attention
|
舌頭
shé tou
|
tongue;
CL:個|个[ge4];
enemy soldier captured for the purpose of extracting information
|
船到橋頭自然直
chuán dào qiáo tóu zì rán zhí
|
lit. when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (proverb);
fig. everything will be all right;
cf 車到山前必有路,船到橋頭自然直|车到山前必有路,船到桥头自然直
|
船到碼頭,車到站
chuán dào mǎ tóu , chē dào zhàn
|
The ship has docked, the carriage has reached the station.;
The job is over, it's time to relax. (idiom)
|
船頭
chuán tóu
|
the bow or prow of a ship
|
色字頭上一把刀
sè zì tóu shàng yī bǎ dāo
|
lit. there is a knife above the character for lust;
fig. lascivious activities can lead to bitter consequences
|
芋頭
yù tou
|
taro
|
芋頭色
yù tou sè
|
lilac (color)
|
花頭
huā tou
|
trick;
pattern;
novel idea;
knack
|
花頭鸚鵡
huā tóu yīng wǔ
|
(bird species of China) blossom-headed parakeet (Psittacula roseata)
|
苗頭
miáo tou
|
first signs;
development (of a situation)
|
苦海無邊,回頭是岸
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
|
The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.;
Repent and ye shall be saved!
|
苦頭
kǔ tou
|
sufferings
|
草字頭兒
cǎo zì tóu r
|
grass radical 艹
|
菜頭
cài tóu
|
(Tw) turnip;
radish
|
萬事起頭難
wàn shì qǐ tóu nán
|
the first step is the hardest (idiom)
|
萬事開頭難
wàn shì kāi tóu nán
|
every beginning is difficult (idiom);
getting started is always the hardest part
|
萬頭鑽動
wàn tóu zuān dòng
|
milling crowds
|
蒼頭燕雀
cāng tóu yàn què
|
(bird species of China) common chaffinch (Fringilla coelebs)
|
蓋頭
gài tóu
|
cover;
cap;
topping;
head covering;
veil
|
蓬頭垢面
péng tóu gòu miàn
|
messy hair and dirty face;
bad appearance
|