鞋袜
xié wà
|
shoes and socks
|
鞋帮
xié bāng
|
uppers of a shoe
|
上鞋
shàng xié
|
to sole a shoe
|
人字拖鞋
rén zì tuō xié
|
flip-flops;
flip-flop sandals;
thongs;
see also 人字拖[ren2 zi4 tuo1]
|
休闲鞋
xiū xián xié
|
leisure shoes
|
休閒鞋
xiū xián xié
|
leisure shoes
|
修鞋匠
xiū xié jiàng
|
a cobbler
|
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
|
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom);
fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
|
光腳的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
|
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom);
fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
|
厚底鞋
hòu dǐ xié
|
platform shoes
|
单鞋
dān xié
|
unpadded shoes
|
單鞋
dān xié
|
unpadded shoes
|
地毯拖鞋
dì tǎn tuō xié
|
carpet slippers
|
夹脚拖鞋
jiá jiǎo tuō xié
|
flip-flops
|
夾腳拖鞋
jiá jiǎo tuō xié
|
flip-flops
|
布希鞋
bù xī xié
|
Crocs (sandals) (Tw)
|
帆布鞋
fān bù xié
|
canvas shoes
|
常在河边走,哪有不湿鞋
cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié
|
a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb);
(fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
|
常在河邊走,哪有不濕鞋
cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié
|
a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb);
(fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
|
拖鞋面包
tuō xié miàn bāo
|
ciabatta (Tw)
|
拖鞋麵包
tuō xié miàn bāo
|
ciabatta (Tw)
|
擦鞋垫
cā xié diàn
|
doormat
|
擦鞋墊
cā xié diàn
|
doormat
|
时装鞋
shí zhuāng xié
|
dress shoes
|
時裝鞋
shí zhuāng xié
|
dress shoes
|