Character
RADICAL | ⾫ (172.10) |
---|---|
STROKES | 18 |
SIMPLIFIED | 鸡 |
chickens; domestic fowl
DEFINITIONS
- chickens
- domestic fowl
- fowl
- chicken
- CL:隻|只[zhi1]
- (slang) prostitute
WORDS
養雞場 yǎng jī chǎng | chicken farm |
馬殺雞 mǎ shā jī | massage (loanword) |
駝雞 tuó jī | ostrich (Struthio camelus); also written 鴕鳥 鸵鸟; fabulous bird like Sinbad's roc |
骨頂雞 gǔ dǐng jī | (bird species of China) Eurasian coot (Fulica atra) |
鬥雞 dòu jī | cock fighting |
鬥雞眼 dòu jī yǎn | cross-eye |
鬥雞走馬 dòu jī zǒu mǎ | cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble |
鳥不拉屎,雞不生蛋 niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn | lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom); fig. god-forsaken; remote and desolate |
鳳頭麥雞 fèng tóu mài jī | (bird species of China) northern lapwing (Vanellus vanellus) |
鵾雞 kūn jī | large bird, possibly related to crane or swan (archaic); mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc |
鵾雞曲 kūn jī qǔ | long poem by 韓信|韩信[Han2 Xin4] (-196 BC) |
鶴立雞群 hè lì jī qún | a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common; manifestly superior |
鹹酥雞 xián sū jī | fried chicken pieces with salt and pepper; Taiwan-style fried chicken |
黃頰麥雞 huáng jiá mài jī | (bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius) |
黃鼠狼給雞拜年 huáng shǔ láng gěi jī bài nián | Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom) |
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心 huáng shǔ láng gěi jī bài nián , méi ān hǎo xīn | see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2] |
黑嘴鬆雞 hēi zuǐ sōng jī | (bird species of China) black-billed capercaillie (Tetrao urogalloides) |
黑水雞 hēi shuǐ jī | (bird species of China) common moorhen (Gallinula chloropus) |
黑琴雞 hēi qín jī | (bird species of China) black grouse (Lyrurus tetrix) |
黑腹沙雞 hēi fù shā jī | (bird species of China) black-bellied sandgrouse (Pterocles orientalis) |
鼠肚雞腸 shǔ dù jī cháng | small-minded |
老雞 lǎo jī | old chicken |
Previous
Next