友谊地久天长
yǒu yì dì jiǔ tiān cháng
|
Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell;
also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼天長地久|友谊天长地久[You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3]
|
友谊天长地久
yǒu yì tiān cháng dì jiǔ
|
see 友誼地久天長|友谊地久天长[You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2]
|
吃一堑,长一智
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
|
Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
|
各显所长
gè xiǎn suǒ cháng
|
each displays their own strengths (idiom)
|
君子坦荡荡,小人长戚戚
jūn zi tǎn dàng dàng , xiǎo rén cháng qī qī
|
good people are at peace with themselves, (but) there is no rest for the wicked
|
君长
jūn zhǎng
|
(old) sovereign;
tribal leader
|
啦啦队长
lā lā duì zhǎng
|
cheerleader
|
国务长官
guó wù zhǎng guān
|
secretary of state (esp. historical, or Japanese or Korean usage)
|
国会议长
guó huì yì zhǎng
|
chair (or president, speaker etc) of national congress
|
执行长
zhí xíng zhǎng
|
chief executive
|
增长天
zēng zhǎng tiān
|
Virudhaka (one of the Heavenly Kings)
|
寿命不长
shòu mìng bù cháng
|
one's days are numbered;
not to have long to live (often fig.)
|
大修道院长
dà xiū dào yuàn zhǎng
|
abbot
|
大排长龙
dà pái cháng lóng
|
to form a long queue (idiom);
(of cars) to be bumper to bumper
|
大长今
dà cháng jīn
|
Dae Chang Kum, a Korean Drama (GM)
|
大长嘴地鸫
dà cháng zuǐ dì dōng
|
(bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola)
|
天长
tiān cháng
|
Tianchang county level city in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui
|
天长市
tiān cháng shì
|
Tianchang county level city in Chuzhou 滁州[Chu2 zhou1], Anhui
|
子长
zǐ cháng
|
Zichang county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi
|
子长县
zǐ cháng xiàn
|
Zichang county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi
|
官房长官
guān fáng zhǎng guān
|
chief cabinet secretary (Japan)
|
寓意深长
yù yì shēn cháng
|
to have profound import (idiom); to be deeply significant
|
尺有所短,寸有所长
chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng
|
lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb);
fig. everyone has their strong and weak points;
everything has its advantages and disadvantages
|
尺短寸长
chǐ duǎn cùn cháng
|
abbr. for 尺有所短,寸有所長|尺有所短,寸有所长[chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2]
|
山长水远
shān cháng shuǐ yuǎn
|
long and arduous journey (idiom)
|