锦上添花
jǐn shàng tiān huā
|
lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect;
gilding the lily
|
锦标赛
jǐn biāo sài
|
championship contest;
championships
|
什锦
shí jǐn
|
(food) assorted;
mixed;
assortment
|
集锦
jí jǐn
|
best of the best;
collection of the best (of sth)
|
世锦赛
shì jǐn sài
|
world championship
|
衣锦还乡
yì jǐn huán xiāng
|
to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
|
锦标
jǐn biāo
|
prize;
trophy;
title
|
锦绣前程
jǐn xiù qián chéng
|
bright future;
bright prospects
|
锦缎
jǐn duàn
|
brocade
|
织锦
zhī jǐn
|
brocade;
silk fabric with colored pattern
|
锦囊
jǐn náng
|
silk brocade bag, used in ancient times to hold poetry manuscripts and other precious items;
(fig.) tip (a piece of practical advice)
|
锦州
jǐn zhōu
|
Jinzhou prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
|
锦绣
jǐn xiù
|
beautiful
|
三索锦蛇
sān suǒ jǐn shé
|
copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake
|
什锦果盘
shí jǐn guǒ pán
|
mixed fruit salad
|
八段锦
bā duàn jǐn
|
"eight pieces of brocade," a set of qigong exercises with assumed medical benefits
|
十锦
shí jǐn
|
variant of 什錦|什锦[shi2 jin3]
|
富锦
fù jǐn
|
Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang
|
富锦市
fù jǐn shì
|
Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang
|
文锦渡
wén jǐn dù
|
Man Kam To (place in Hong Kong)
|
杭锦
háng jǐn
|
Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
|
杭锦后旗
háng jǐn hòu qí
|
Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
|
杭锦旗
háng jǐn qí
|
Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia
|
濯锦以鱼
zhuó jǐn yǐ yú
|
to make the ugly beautiful (idiom)
|
白腹锦鸡
bái fù jǐn jī
|
(bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae)
|