時空錯置
shí kōng cuò zhì
|
having elements from another time or place
|
時空錯置感
shí kōng cuò zhì gǎn
|
sense of being in another time and place;
feeling that one has entered a time warp
|
段錯誤
duàn cuò wù
|
segmentation fault
|
沒錯
méi cuò
|
that's right;
sure!;
rest assured!;
that's good;
can't go wrong
|
海錯
hǎi cuò
|
seafood delicacy
|
犯錯
fàn cuò
|
to err;
to make a mistake;
to do the wrong thing
|
璀錯
cuǐ cuò
|
many and varied
|
男怕入錯行,女怕嫁錯郎
nán pà rù cuò háng , nǚ pà jià cuò láng
|
men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)
|
盤根錯節
pán gēn cuò jié
|
twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky;
knotty and deeply-rooted difficulties
|
盤錯
pán cuò
|
intertwined (of tree roots or branches);
fig. an intricate matter
|
看錯
kàn cuò
|
to misinterpret what one sees or reads;
to misjudge (sb);
to mistake (sb for sb else);
to misread (a document)
|
知錯能改
zhī cuò néng gǎi
|
to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom)
|
程錯
chéng cuò
|
(computing) glitch;
bug
|
精神錯亂
jīng shén cuò luàn
|
insanity
|
糾錯
jiū cuò
|
to correct an error
|
納木錯
nà mù cuò
|
Namtso or Lake Nam (officially Nam Co), mountain lake at Nakchu in central Tibet
|
縱橫交錯
zòng héng jiāo cuò
|
criss-crossed (idiom)
|
羊卓雍錯
yáng zhuó yōng cuò
|
Yamdrok Lake, Tibet
|
聲旁錯誤
shēng páng cuò wù
|
phonological error
|
聽錯
tīng cuò
|
to mishear
|
蟠根錯節
pán gēn cuò jié
|
variant of 盤根錯節|盘根错节[pan2 gen1 cuo4 jie2]
|
視錯覺
shì cuò jué
|
optical illusion
|
觥籌交錯
gōng chóu jiāo cuò
|
wine goblets and gambling chips lie intertwined;
to drink and gamble together in a large group (idiom);
a big (drinking) party
|
試錯
shì cuò
|
(abbr. for 嘗試錯誤|尝试错误) trial and error;
failure
|
認錯
rèn cuò
|
to admit an error;
to acknowledge one's mistake
|