衣錦還鄉
yì jǐn huán xiāng
|
to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
|
錦上添花
jǐn shàng tiān huā
|
lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect;
gilding the lily
|
錦囊
jǐn náng
|
silk brocade bag, used in ancient times to hold poetry manuscripts and other precious items;
(fig.) tip (a piece of practical advice)
|
錦囊妙計
jǐn náng miào jì
|
brocade sack of miracle plans (idiom); bag of tricks;
fiendishly cunning masterplan (written out by strategic genius of fiction, and given to the local commander in a brocade bag)
|
錦屏
jǐn píng
|
Jinping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou
|
錦屏縣
jǐn píng xiàn
|
Jinping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou
|
錦州
jǐn zhōu
|
Jinzhou prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
|
錦州市
jǐn zhōu shì
|
Jinzhou prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
|
錦心繡口
jǐn xīn xiù kǒu
|
(of writing) elegant and ornate
|
錦標
jǐn biāo
|
prize;
trophy;
title
|
錦標賽
jǐn biāo sài
|
championship contest;
championships
|
錦江
jǐn jiāng
|
Jinjiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan
|
錦江區
jǐn jiāng qū
|
Jinjiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan
|
錦緞
jǐn duàn
|
brocade
|
錦縣
jǐn xiàn
|
Jin county in Liaoning
|
錦繡
jǐn xiù
|
beautiful
|
錦繡前程
jǐn xiù qián chéng
|
bright future;
bright prospects
|
錦葵
jǐn kuí
|
common mallow (Malva sinesis), used in TCM
|
錦衣玉食
jǐn yī yù shí
|
brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury;
extravagance
|
錦西
jǐn xī
|
Jinxi town, now part of Nanpiao district 南票[Nan2 piao4] of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市[Hu2 lu2 dao3 shi4], Liaoning
|
錦西縣
jǐn xī xiàn
|
former Jinxi county, now part of Nanpiao district 南票[Nan2 piao4] of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市[Hu2 lu2 dao3 shi4], Liaoning
|
錦雞
jǐn jī
|
golden pheasant
|
錦鯉
jǐn lǐ
|
koi (Cyprinus carpio haematopterus)
|
集錦
jí jǐn
|
best of the best;
collection of the best (of sth)
|