铝合金
lǚ hé jīn
|
aluminum alloy
|
黄金分割
huáng jīn fēn gē
|
golden ratio;
golden section
|
助学金
zhù xué jīn
|
student grant;
education grant;
scholarship
|
金融家
jīn róng jiā
|
financier;
banker
|
金边
jīn biān
|
Phnom Penh, capital of Cambodia
|
流动资金
liú dòng zī jīn
|
money in circulation;
fluid funds
|
火眼金睛
huǒ yǎn jīn jīng
|
piercing eyes;
discerning eyes
|
金山
jīn shān
|
Jinshan suburban district of Shanghai;
Jinshan or Chinshan township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
|
金箍棒
jīn gū bàng
|
golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]
|
挥金如土
huī jīn rú tǔ
|
lit. to squander money like dirt (idiom);
fig. to spend money like water;
extravagant
|
纸醉金迷
zhǐ zuì jīn mí
|
lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
|
万金油
wàn jīn yóu
|
Tiger Balm (medicine);
jack of all trades (and master of none)(slang)
|
违约金
wéi yuē jīn
|
penalty (fee)
|
金塔
jīn tǎ
|
Jinta county in Jiuquan 酒泉, Gansu
|
金奖
jīn jiǎng
|
gold medal;
first prize
|
金玉良言
jīn yù liáng yán
|
gems of wisdom (idiom); priceless advice
|
一诺千金
yī nuò qiān jīn
|
a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
|
本金
běn jīn
|
capital;
principal
|
滞纳金
zhì nà jīn
|
overdue fine;
late fine
|
镀金
dù jīn
|
to gold-plate;
to gild;
(fig.) to make sth quite ordinary seem special
|
礼金
lǐ jīn
|
monetary gift
|
金刚石
jīn gāng shí
|
diamond;
also called 鑽石|钻石[zuan4 shi2]
|
金斯敦
jīn sī dūn
|
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines;
Kingston, capital of Jamaica
|
金橘
jīn jú
|
kumquat;
also written 金桔[jin1 ju2]
|
金碧辉煌
jīn bì huī huáng
|
gold and jade in glorious splendor (idiom);
fig. a dazzling sight (e.g. royal palace)
|