舊地重遊
jiù dì chóng yóu
|
to revisit old haunts (idiom); down memory lane
|
旧景重现
jiù jǐng chóng xiàn
|
evocation of the past
|
舊景重現
jiù jǐng chóng xiàn
|
evocation of the past
|
旧调重弹
jiù diào chóng tán
|
replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited;
to keep harping on about the same old stuff
|
舊調重彈
jiù diào chóng tán
|
replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited;
to keep harping on about the same old stuff
|
花有重开日,人无再少年
huā yǒu chóng kāi rì , rén wú zài shào nián
|
a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)
|
花有重開日,人無再少年
huā yǒu chóng kāi rì , rén wú zài shào nián
|
a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)
|
苦难深重
kǔ nàn shēn zhòng
|
deep grief;
extensive sorrow
|
苦難深重
kǔ nàn shēn zhòng
|
deep grief;
extensive sorrow
|
荷重
hè zhòng
|
weight load;
load capacity
|
莊重
zhuāng zhòng
|
grave;
solemn;
dignified
|
著重
zhuó zhòng
|
to put emphasis on;
to stress
|
著重號
zhuó zhòng hào
|
Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
|
蒸气重整
zhēng qì chóng zhěng
|
steam reforming (chemistry)
|
蒸氣重整
zhēng qì chóng zhěng
|
steam reforming (chemistry)
|
言重
yán zhòng
|
to speak seriously;
to exaggerate
|
语重心长
yǔ zhòng xīn cháng
|
meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes
|
語重心長
yǔ zhòng xīn cháng
|
meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes
|
貴重
guì zhòng
|
precious
|
起重機
qǐ zhòng jī
|
crane
|
起重葫芦
qǐ chóng hú lu
|
hoist pulley
|
起重葫蘆
qǐ chóng hú lu
|
hoist pulley
|
超重氢
chāo zhòng qīng
|
tritium;
3H;
radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3
|
超重氫
chāo zhòng qīng
|
tritium;
3H;
radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3
|
身负重伤
shēn fù zhòng shāng
|
seriously injured
|