形容辭
xíng róng cí
|
adjective
|
悼辭
dào cí
|
variant of 悼詞|悼词[dao4 ci2]
|
懇辭
kěn cí
|
to decline with sincere thanks
|
托辭
tuō cí
|
see 託詞|托词[tuo1 ci2]
|
振振有辭
zhèn zhèn yǒu cí
|
to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions;
also written 振振有詞|振振有词
|
挽辭
wǎn cí
|
an elegy;
elegiac words
|
推辭
tuī cí
|
to decline (an appointment, invitation etc)
|
措辭
cuò cí
|
wording;
way of expressing something;
turn of phrase;
diction
|
措辭強硬
cuò cí qiáng yìng
|
strongly-worded
|
敬辭
jìng cí
|
term of respect;
honorific title;
honorific (in grammar)
|
文辭
wén cí
|
language;
words
|
楚辭
chǔ cí
|
Chu Ci, the Songs of Chu (ancient book of poems, collected during Han but esp. from country of Chu c. 500 BC)
|
欲加之罪,何患無辭
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
|
If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb;
Give a dog a bad name, then hang him.
|
發語辭
fā yǔ cí
|
literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence
|
祝酒辭
zhù jiǔ cí
|
short speech given in proposing a toast
|
義不容辭
yì bù róng cí
|
not to be shirked without dishonor (idiom);
incumbent;
bounden (duty)
|
義正辭嚴
yì zhèng cí yán
|
to speak forcibly out of a sense of righteousness (idiom)
|
致辭
zhì cí
|
to express in words or writing;
to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc);
to address (an audience);
same as 致詞|致词
|
與世長辭
yǔ shì cháng cí
|
to die;
to depart from the world forever
|
萬死不辭
wàn sǐ bù cí
|
ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out
|
袖珍辭典
xiù zhēn cí diǎn
|
pocket dictionary
|
裸辭
luǒ cí
|
to quit one's job (without having another one)
|
言辭
yán cí
|
words;
expression;
what one says
|
託辭
tuō cí
|
see 託詞|托词[tuo1 ci2]
|
說辭
shuō cí
|
excuse;
pretext;
entreaties;
arguments
|