月球车
yuè qiú chē
|
moon buggy
|
洋车
yáng chē
|
rickshaw
|
矿车
kuàng chē
|
miner's cart;
pit truck
|
纺车
fǎng chē
|
spinning wheel
|
误车
wù chē
|
to miss (bus, train etc)
|
车次
chē cì
|
train or coach service ("service" as in "they run 12 services per day between the two cities")
|
车驾
jū jià
|
carriage
|
开倒车
kāi dào chē
|
to drive in reverse;
fig. to take a backward step;
retrogressive;
trying to turn the clock back
|
香车宝马
xiāng chē bǎo mǎ
|
magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle;
ostentatious display of luxury
|
三轮车夫
sān lún chē fū
|
pedicab driver
|
三驾马车
sān jià mǎ chē
|
troika
|
上海汽车工业
shàng hǎi qì chē gōng yè
|
Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)
|
上海汽车工业集团
shàng hǎi qì chē gōng yè jí tuán
|
Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC)
|
上空洗车
shàng kōng xǐ chē
|
topless car wash
|
中央分车带
zhōng yāng fēn chē dài
|
median strip;
central reservation (on a divided road)
|
主车群
zhǔ chē qún
|
peloton (main group of riders in a bicycle race)
|
乘用车
chéng yòng chē
|
passenger vehicle
|
二等车
èr děng chē
|
second-class carriage (of a train)
|
人力车夫
rén lì chē fū
|
rickshaw puller
|
人车混行
rén chē hún xíng
|
pedestrian-vehicle mixed use
|
代客泊车
dài kè bó chē
|
valet parking
|
代步车
dài bù chē
|
vehicle;
(more specifically) mobility vehicle (mobility scooter, electric wheelchair, Segway etc)
|
休旅车
xiū lǚ chē
|
sport utility vehicle (SUV)
|
余车
yú chē
|
emperor's carriage
|
便车旅行者
biàn chē lǚ xíng zhě
|
hitch-hiker
|