跟踪
gēn zōng
|
to follow sb's tracks;
to tail;
to shadow;
tracking
|
跟随
gēn suí
|
to follow
|
跟前
gēn qián
|
the front (of);
(in) front;
(in) sb's presence;
just before (a date)
|
跟前
gēn qian
|
(of children, parents etc) at one's side;
living with one
|
跟着
gēn zhe
|
to follow after;
immediately afterwards
|
高跟鞋
gāo gēn xié
|
high-heeled shoes
|
跟进
gēn jìn
|
to follow;
to follow up
|
跟班
gēn bān
|
attendant;
footman (servant)
|
跟不上
gēn bu shàng
|
not able to keep up with
|
紧跟
jǐn gēn
|
to follow precisely;
to comply with
|
鞋跟
xié gēn
|
heel (of a shoe)
|
脚跟
jiǎo gēn
|
heel
|
跟头
gēn tou
|
tumble;
somersault
|
脚后跟
jiǎo hòu gēn
|
heel
|
翻跟头
fān gēn tou
|
to turn a somersault
|
跟上
gēn shàng
|
to catch up with;
to keep pace with
|
摔跟头
shuāi gēn tou
|
to fall;
fig. to suffer a setback
|
栽跟头
zāi gēn tou
|
to fall head over heels;
(fig.) to come a cropper
|
跟手
gēn shǒu
|
(coll.) pronto;
immediately
|
跟脚
gēn jiǎo
|
to feet the feet perfectly;
to follow closely;
hard on sb's heels
|
哪儿跟哪儿
nǎ r gēn nǎ r
|
what's that have to do with it?;
what's the connection?
|
哪兒跟哪兒
nǎ r gēn nǎ r
|
what's that have to do with it?;
what's the connection?
|
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nǚ dòu
|
a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
|
好男不跟女鬥
hǎo nán bù gēn nǚ dòu
|
a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
|
打跟头
dǎ gēn tou
|
to turn a somersault;
to turn head over heels
|