走你
zǒu nǐ
|
(neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!;
Come on, you can do this!
|
走来回
zǒu lái huí
|
to make a round trip;
a return journey
|
走來回
zǒu lái huí
|
to make a round trip;
a return journey
|
走俏
zǒu qiào
|
(a product) sells well;
to be in demand
|
走光
zǒu guāng
|
to expose oneself;
to be completely gone
|
走入
zǒu rù
|
to walk into
|
走内线
zǒu nèi xiàn
|
insider contacts;
via private channels;
to seek influence with sb via family members (possibly dishonest or underhand)
|
走內線
zǒu nèi xiàn
|
insider contacts;
via private channels;
to seek influence with sb via family members (possibly dishonest or underhand)
|
走出
zǒu chū
|
to leave (a room etc);
to go out through (a door etc)
|
走動
zǒu dòng
|
to walk around;
to move about;
to stretch one's legs;
to go for a walk;
to be mobile (e.g. after an illness);
to visit one another;
to pay a visit (go to the toilet)
|
走勢
zǒu shì
|
tendency;
trend;
path
|
走南闖北
zǒu nán chuǎng běi
|
to travel extensively
|
走去
zǒu qù
|
to walk over (to)
|
走向断层
zǒu xiàng duàn céng
|
strike fault (geology)
|
走向斷層
zǒu xiàng duàn céng
|
strike fault (geology)
|
走向滑动断层
zǒu xiàng huá dòng duàn céng
|
strike-slip fault (geology);
fault line where the two sides slide horizontally past one another
|
走向滑動斷層
zǒu xiàng huá dòng duàn céng
|
strike-slip fault (geology);
fault line where the two sides slide horizontally past one another
|
走味儿
zǒu wèi r
|
erhua variant of 走味[zou3 wei4]
|
走味兒
zǒu wèi r
|
erhua variant of 走味[zou3 wei4]
|
走回頭路
zǒu huí tóu lù
|
to turn back;
to backtrack;
(fig.) to revert to the former way of doing things
|
走圆场
zǒu yuán chǎng
|
to walk around the stage (to indicate scene changes)
|
走圓場
zǒu yuán chǎng
|
to walk around the stage (to indicate scene changes)
|
走地盘
zǒu dì pán
|
live betting;
in-play wagering
|
走地盤
zǒu dì pán
|
live betting;
in-play wagering
|
走地鸡
zǒu dì jī
|
free-range chicken
|