領走
lǐng zǒu
|
to lead (sb, or an animal) away;
to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand);
to take away
|
飛檐走壁
fēi yán zǒu bì
|
to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts)
|
飛禽走獸
fēi qín zǒu shòu
|
birds and animals;
the beasts of the field and the birds of the air
|
飞觥走斝
fēi gōng zǒu jiǎ
|
to drink one's fill (idiom)
|
飛觥走斝
fēi gōng zǒu jiǎ
|
to drink one's fill (idiom)
|
飞针走线
fēi zhēn zǒu xiàn
|
flying needle and running seam (idiom); skillful needlework
|
飛針走線
fēi zhēn zǒu xiàn
|
flying needle and running seam (idiom); skillful needlework
|
飞鹰走马
fēi yīng zǒu mǎ
|
to ride out hawking (idiom); to hunt
|
飛鷹走馬
fēi yīng zǒu mǎ
|
to ride out hawking (idiom); to hunt
|
饭后百步走,活到九十九
fàn hòu bǎi bù zǒu , huó dào jiǔ shí jiǔ
|
walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)
|
飯後百步走,活到九十九
fàn hòu bǎi bù zǒu , huó dào jiǔ shí jiǔ
|
walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)
|
驱走
qū zǒu
|
to drive away
|
驅走
qū zǒu
|
to drive away
|
高飞远走
gāo fēi yuǎn zǒu
|
to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place
|
高飛遠走
gāo fēi yuǎn zǒu
|
to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place
|
斗鸡走马
dòu jī zǒu mǎ
|
cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble
|
鬥雞走馬
dòu jī zǒu mǎ
|
cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble
|
走来走去
zǒu lái zǒu qù
|
pacing back and forth
|
走来走去
zǒu lái zǒu qu
|
walk back and forth
|
飞走
fēi zǒu
|
to fly away; to fly off
|
走来
zǒu lái
|
come towards; approach
|
往前走
wǎng qián zǒu
|
walk forward
|
走著
zǒu zhe
|
walking
|
向前走
xiàng qián zǒu
|
walk forward; to move forward
|
走上
zǒu shàng
|
to walk up; ascend to
|