走马赴任
zǒu mǎ fù rèn
|
to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity;
to undertake a task
|
走馬赴任
zǒu mǎ fù rèn
|
to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity;
to undertake a task
|
走鬼
zǒu guǐ
|
unlicensed street vendor
|
趕走
gǎn zǒu
|
to drive out;
to turn back
|
跑走
pǎo zǒu
|
to escape;
to flee;
to run away
|
轰走
hōng zǒu
|
to drive away
|
轟走
hōng zǒu
|
to drive away
|
迷走神经
mí zǒu shén jīng
|
vagus nerve
|
迷走神經
mí zǒu shén jīng
|
vagus nerve
|
送走
sòng zǒu
|
to see off;
to send off
|
逐走
zhú zǒu
|
to turn away;
to drive away
|
游走
yóu zǒu
|
wandering;
unfixed;
to migrate
|
遊走
yóu zǒu
|
wandering;
unfixed;
to migrate
|
遠走高飛
yuǎn zǒu gāo fēi
|
to go far;
to escape to faraway places
|
鋌而走險
tǐng ér zǒu xiǎn
|
to take a risk out of desperation (idiom)
|
開走
kāi zǒu
|
to go (of car, train etc);
to drive off
|
集体行走
jí tǐ xíng zǒu
|
pedestrian group (e.g. of tourists etc)
|
集體行走
jí tǐ xíng zǒu
|
pedestrian group (e.g. of tourists etc)
|
离家出走
lí jiā chū zǒu
|
to leave home (to live somewhere else)
|
離家出走
lí jiā chū zǒu
|
to leave home (to live somewhere else)
|
难走
nán zǒu
|
hard to get to;
difficult to travel (i.e. the road is bad)
|
難走
nán zǒu
|
hard to get to;
difficult to travel (i.e. the road is bad)
|
靠走廊
kào zǒu láng
|
next to the aisle;
aisle (seat on aircraft)
|
靠走道
kào zǒu dào
|
on the aisle (referring to seats on a plane etc)
|
领走
lǐng zǒu
|
to lead (sb, or an animal) away;
to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand);
to take away
|