话茬
huà chá
|
tone of voice;
topic;
subject under discussion
|
二话没说
èr huà méi shuō
|
see 二話不說|二话不说[er4 hua4 bu4 shuo1]
|
佳话
jiā huà
|
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
|
大白话
dà bái huà
|
colloquial speech
|
话梅
huà méi
|
plum candy;
preserved plum
|
电话网
diàn huà wǎng
|
telephone network
|
二话
èr huà
|
objection;
differing opinion
|
白话文
bái huà wén
|
writings in the vernacular
|
话务员
huà wù yuán
|
phone operator
|
话锋
huà fēng
|
topic under discussion;
thread of discussion
|
一句话
yī jù huà
|
in a word;
in short
|
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
|
to talk shop all the time (idiom)
|
上海话
shàng hǎi huà
|
Shanghainese;
Shanghai dialect
|
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
|
Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
|
不成话
bù chéng huà
|
see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4]
|
不是话
bù shì huà
|
see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4]
|
不象话
bù xiàng huà
|
unreasonable;
shocking;
outrageous;
also written 不像話|不像话
|
修饰话
xiū shì huà
|
modifier (grammar)
|
传呼电话
chuán hū diàn huà
|
neighborhood telephone, with sb in charge of notifying others when they receive a call
|
传话人
chuán huà rén
|
messenger;
communicator;
relay
|
两岸对话
liǎng àn duì huà
|
bilateral talks
|
公共交换电话网路
gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng lù
|
public switched telephone network;
PSTN
|
公用交换电话网
gōng yòng jiāo huàn diàn huà wǎng
|
public switched telephone network;
PSTN
|
共话
gòng huà
|
to discuss together
|
冷笑话
lěng xiào huà
|
joke intended to be so corny it makes one groan
|